Mesorat%20hashas do Makkot 1:9
הָיוּ שְׁנַיִם רוֹאִין אוֹתוֹ מֵחַלּוֹן זֶה וּשְׁנַיִם רוֹאִין אוֹתוֹ מֵחַלּוֹן זֶה וְאֶחָד מַתְרֶה בוֹ בָּאֶמְצַע, בִּזְמַן שֶׁמִּקְצָתָן רוֹאִין אֵלּוּ אֶת אֵלּוּ, הֲרֵי אֵלּוּ עֵדוּת אַחַת. וְאִם לָאו, הֲרֵי אֵלּוּ שְׁתֵּי עֵדֻיּוֹת. לְפִיכָךְ אִם נִמְצֵאת אַחַת מֵהֶן זוֹמֶמֶת, הוּא וָהֵן נֶהֱרָגִין וְהַשְּׁנִיָּה פְּטוּרָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לְעוֹלָם אֵין נֶהֱרָגִין עַד שֶׁיְּהוּ פִּי שְׁנֵי עֵדָיו מַתְרִין בּוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יז) עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים. דָּבָר אַחֵר, עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים, שֶׁלֹּא תְהֵא סַנְהֶדְרִין שׁוֹמַעַת מִפִּי הַתֻּרְגְּמָן:
Jeśli dwóch widziało go z jednego okna, a dwoje widziało go z drugiego, a jedno ostrzegało go w środku —Kiedy niektórzy się widzą, stają się jednym zespołem świadków [Ostrzegający łączy się z grupą świadków, których on widzi i którzy go widzą w czasie ostrzeżenia. Dlatego, jeśli dwa zestawy w dwóch oknach go widzą, łączą się ze sobą i wszystkie tworzą jeden zestaw.]; a jeśli nie, to są dwa zestawy. Dlatego jeśli jeden z zestawów został wykonany jako zomemin, on (osądzony) i oni są zabijani. [Został zabity, ponieważ jest jeszcze inny zestaw, który nie został zomeminem; a oni, odrzuceni, są zabijani, będąc zomeminami], a druga grupa nie ponosi odpowiedzialności. R. Yossi mówi: On (oskarżony) nie zostaje zabity, dopóki jego dwaj świadkowie go nie ostrzegli, jest napisane (Powtórzonego Prawa 17: 6): „Słowem dwóch świadków, itd.” Inna interpretacja: „Słowem dwóch świadków”—że Sanhedryn nie słyszy tego od tłumacza [tj. sędziowie muszą rozumieć język świadków i nie uznawać za konieczne umieszczania między nimi tłumacza. A to jest halacha.]
Poznaj mesorat%20hashas do Makkot 1:9. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.