Mesorat%20hashas do Kinnim 2:5
חַטָּאת מִיכָּן וְעוֹלָה מִיכָּן וּסְתוּמָה בָאֶמְצַע, פָּרַח מִן הָאֶמְצַע לַצְּדָדִין, אֶחָד הֵלָךְ וְאֶחָד הֵלָךְ, לֹא הִפְסִיד כְּלוּם, אֶלָּא יֹאמַר, זֶה שֶׁהָלַךְ אֵצֶל חַטָּאוֹת, חַטָּאת. וְזֶה שֶׁהָלַךְ אֵצֶל עוֹלוֹת, עוֹלָה. חָזַר לָאֶמְצַע, הָאֶמְצָעִיִּים יָמוּתוּ, אֵלּוּ יִקְרְבוּ חַטָּאוֹת, וְאֵלּוּ יִקְרְבוּ עוֹלוֹת. חָזַר אוֹ שֶׁפָּרַח מִן הָאֶמְצַע לַצְּדָדִין, הֲרֵי כֻלָּן יָמוּתוּ. אֵין מְבִיאִין תּוֹרִין כְּנֶגֶד בְּנֵי יוֹנָה, וְלֹא בְנֵי יוֹנָה כְּנֶגֶד תּוֹרִין. כֵּיצַד. הָאִשָּׁה שֶׁהֵבִיאָה חַטָּאתָהּ תּוֹר, וְעוֹלָתָהּ בֶּן יוֹנָה, תִּכְפֹּל וְתָבִיא עוֹלָתָהּ תּוֹר. עוֹלָתָהּ תּוֹר, וְחַטָּאתָהּ בֶּן יוֹנָה, תִּכְפֹּל וְתָבִיא עוֹלָתָהּ בֶּן יוֹנָה. בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר, הוֹלְכִין אַחַר הָרִאשׁוֹן. הָאִשָּׁה שֶׁהֵבִיאָה חַטָּאתָהּ וּמֵתָה, יָבִיאוּ הַיּוֹרְשִׁין עוֹלָתָהּ. עוֹלָתָהּ וּמֵתָה, לֹא יָבִיאוּ הַיּוֹרְשִׁין חַטָּאתָהּ:
Gdyby były ofiary za grzechy [ptaki] po jednej stronie i ofiary całopalne [ptaki] po drugiej stronie i nieokreślona [para] pośrodku, a następnie od środka [pary] jeden ptak poleciał na jedną stronę i jeden ptaka do drugiego, on [posiadamy] niczego nie stracił, raczej powinien powiedzieć, że ten [ptak], który przyleciał na ofiarę za grzech, powinien być ofiarą za grzech, a ten [ptak], który przyleciał na ofiarę całopalną, powinien być ofiarą całopalenia. Jeśli potem wrócą na środek, ptaki w środku muszą umrzeć, a te [ptaki ofiarne za grzech] mają być przyniesione jako ofiary za grzech, a te [ptaki na ofiarę całopalną] mają być przyniesione na spalenie -offerings. Jeśli znowu [ptak] przeleciał ze środka [z tyłu] na boki, wszystkie muszą umrzeć. Nie wolno przynosić turkawek w parze z gołębiami ani gołębi w parze z turkawkami. Jak to? Kobieta, która jako ofiarę za grzechy przyniosła synogarlicę i jako ofiarę całopalną gołębia, musi to uczynić i przynieść na całopalenie synogarlicę. Jeśli jako ofiarę całopalną przyniosła synogarlicę, a jako swój grzech ofiarowała gołębia, musi to uczynić i przynieść na całopalenie gołębia. Ben Azzai powiedział, że podążamy za tym, który ptak zostanie zaoferowany jako pierwszy. Kobieta, która złożyła ofiarę za grzech i umarła, jej spadkobiercy muszą przynieść ofiarę całopalną. [Jeśli przyniosła] całopalenie i umarła, jej spadkobiercy nie muszą przynosić jej ofiary za grzech.
Poznaj mesorat%20hashas do Kinnim 2:5. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.