Miszna
Miszna

Mesorat%20hashas do Kidduszin 3:2

הָאוֹמֵר לְאִשָּׁה, הֲרֵי אַתְּ מְקֻדֶּשֶׁת לִי עַל מְנָת שֶׁאֶתֵּן לָךְ מָאתַיִם זוּז, הֲרֵי זוֹ מְקֻדֶּשֶׁת וְהוּא יִתֵּן. עַל מְנָת שֶׁאֶתֵּן לָךְ מִכָּאן וְעַד שְׁלשִׁים יוֹם, נָתַן לָהּ בְּתוֹךְ שְׁלשִׁים, מְקֻדֶּשֶׁת. וְאִם לָאו, אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת. עַל מְנָת שֶׁיֶּשׁ לִי מָאתַיִם זוּז, הֲרֵי זוֹ מְקֻדֶּשֶׁת וְיֶשׁ לוֹ. עַל מְנָת שֶׁאַרְאֵךְ מָאתַיִם זוּז, הֲרֵי זוֹ מְקֻדֶּשֶׁת וְיַרְאֶה לָהּ. וְאִם הֶרְאָהּ עַל הַשֻּׁלְחָן, אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת:

Gdyby ktoś powiedział kobiecie: „Jesteś mi zaręczona [tym p'rutah] pod warunkiem, że dam ci dwieście zuzów, ona jest zaręczona, a on daje. [A kiedy on to daje, jest zaręczona z mocą wsteczną” . Bo jeśli ktoś powie: „pod warunkiem”, to tak, jakby powiedział: „od teraz”] (jeśli powiedział :) „od teraz do trzydziestu dni” —jeśli jej ją dał w ciągu trzydziestu dni, jest zaręczona; jeśli nie, to nie jest zaręczona. „Pod warunkiem, że mam dwieście zuzów” - jest zaręczona, jeśli go ma [tj. Jeśli są świadkowie, że go ma. A jeśli nie wiadomo, czy to ma, ona jest zaręczona z możliwością (że ją ma), że jest możliwe, że ją ma i że chce jej zrobić źle.] „Pod warunkiem, że pokażę wam dwójkę sto zuzów - jest zaręczona, a on jej to pokazuje. A jeśli pokazał jej na stole, [jeśli był kantorem i pokazał jej na stole pieniądze, które nie były jego], nie jest zaręczona.

Poznaj mesorat%20hashas do Kidduszin 3:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset