Mesorat%20hashas do Gittin 4:6
הַמּוֹכֵר עַבְדּוֹ לְגוֹי אוֹ לְחוּצָה לָאָרֶץ, יָצָא בֶן חוֹרִין. אֵין פּוֹדִין אֶת הַשְּׁבוּיִים יוֹתֵר עַל כְּדֵי דְמֵיהֶן, מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם. וְאֵין מַבְרִיחִין אֶת הַשְּׁבוּיִין, מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, מִפְּנֵי תַקָּנַת הַשְּׁבוּיִין. וְאֵין לוֹקְחִים סְפָרִים, תְּפִלִּין וּמְזוּזוֹת מִן הַגּוֹיִם יוֹתֵר עַל כְּדֵי דְמֵיהֶן, מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם:
Jeśli ktoś sprzedał swojego niewolnika Gojowi lub (do niewoli) poza Erec Israel, wychodzi na wolność [jeśli uciekł przed Gojem lub jeśli bet-din ukarał go, by wykupił go od Gojów (jak stwierdzono: „Jest zmuszony aby go odkupić ”), a po odkupieniu go nie może trzymać w niewoli. Mędrcy ukarali go za usunięcie go z micwoth. Podobnie, jeśli (sprzedał go) poza Eretz Yisrael, wyjdzie wolny, ponieważ wysłał go z Erec Yisrael.] Jeńcy nie mają być wykupieni za więcej niż ich wartość, dla „ogólnego dobra” [tak, że poganie nie bądźcie gorliwi w gromadzeniu jeńców.] A jeńców nie wolno „przemycać” z niewoli dla „ogólnego dobra” [aby porywacze nie wyładowywali swojego gniewu na innych, którzy wpadli w ich ręce, nie związali ich i nie włożyli nóg w korzenie .] R. Shimon ur. Gamliel mówi: Dla dobra jeńców [R. Shimon b. Gamliel nie obawia się tych, którzy mogą wpaść w niewolę, ale tych, którzy są teraz z nim w niewoli; ale gdyby on sam był w niewoli, ma zostać przemycony. Nie należy się bać innych jeńców, jeśli nie są już z nim. Halacha jest zgodna z R. Shimon b. Gamliel.] (Tory) zwojów, tefilin i mezuzoth nie można kupować za więcej niż ich wartość, dla „ogólnego dobra”.
Poznaj mesorat%20hashas do Gittin 4:6. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.