Miszna
Miszna

Mesorat%20hashas do Beca 3:2

מְצוּדוֹת חַיָּה וָעוֹף וְדָגִים שֶׁעֲשָׂאָן מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב, לֹא יִטֹּל מֵהֶן בְּיוֹם טוֹב, אֶלָּא אִם כֵּן יוֹדֵעַ שֶׁנִּצּוֹדוּ מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב. וּמַעֲשֶׂה בְנָכְרִי אֶחָד, שֶׁהֵבִיא דָגִים לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל, וְאָמַר, מֻתָּרִין הֵן, אֶלָּא שֶׁאֵין רְצוֹנִי לְקַבֵּל הֵימֶנּוּ:

(Z) pułapkami na zwierzęta, ptaki lub ryby, które zostały zastawione przed jom tov —nie wolno im odbierać jom tov (tego, co się w nich złapało), chyba że wie, że zostało to złapane przed jom tov. I pewnego razu pewien Goj przyniósł rybę (jom tov) R. Gamlielowi, który powiedział: „Jest to dozwolone, ale nie chcę mu jej odbierać”. [Miszna jest wadliwa. Nauczono go w ten sposób: „Coś, co było„ prawdopodobnie ”gotowe do użytku (w dzień jutrzejszy) jest zabronione. R. Gamliel na to zezwala. A kiedyś pewien Goj itd.” Halacha nie jest zgodna z R. Gamlielem. Ale owoce i ryby, które zostały przyniesione jom tov, „prawdopodobnie” zebrane lub złowione (odpowiednio) dzisiaj lub dzień wcześniej, są zabronione. A cokolwiek jest zabronione, zabronione jest poruszanie się. A jeśli ich wygląd „przemawia za nimi”, np. Jeśli owoce są tak pomarszczone, że nie można ich było dziś zebrać, lub jeśli ryby zostały przywiezione z takiej odległości, że nie można ich dziś złowić, to są dozwolone. A coś gotowego do użytku, co zostało przywiezione spoza (dozwolonego) miejsca dla Żyda, jest zabronione temu Żydowi i wszystkim domownikom, ale dozwolone innym Żydom. A owoce lub ryby, które zostały zerwane lub złowione pierwszego dnia festiwalu, są dozwolone wieczorem, bichdei sheya'asu, drugiego dnia (z wyjątkiem dwóch dni Rosz ha-Szana, gdzie są zabronione do końca drugi dzień bichdei sheya'asu. "kedei sheya'asu" = "ilość czasu potrzebna" od momentu zerwania owoców do ich przyniesienia, skąd zostały przywiezione. W mieście, którego bramy są zamknięte na noc, trzeba czekać do rana bichdei sheya'asu.] [(„ale nie chcę mu tego odbierać” :) bo go nienawidzę.]

Poznaj mesorat%20hashas do Beca 3:2. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset