Komentarz do Jewamot 15:9
(Jeśli powiedziała :) Syn został mi dany (tj. Urodził się) za granicą, a mój syn umarł, a potem umarł mój mąż [nie uwalniając się od swojego pierwotnego statusu, nadal wymagając yibum zgodnie z jej słowami], uważa się, że [i wolno jej brać w yibum. (Jeśli powiedziała :) Mój mąż umarł, a potem: Mój syn umarł, nie wierzy się [poślubić „na rynku” bez chalicy; bo gdy mędrcy uwierzyli kobiecie, uwierzyli jej tylko w odniesieniu do jej męża, zakładając, że wyjdzie ponownie za mąż dopiero po upewnieniu się (że umarł); ale nie uwierzyli jej krewnemu, że uwolni się od yibum, aby mogła być motywowana nienawiścią (do yavam).] I obawiamy się jej słów [tj. że mają one na celu uwolnienie jej od yibum], a ona otrzymuje chalicę i nie jest przyjmowana w yibum.
Poznaj komentarz do Jewamot 15:9. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.