Miszna
Miszna

Komentarz do Szabbat 15:1

אֵלּוּ קְשָׁרִים שֶׁחַיָּבִין עֲלֵיהֶן, קֶשֶׁר הַגַּמָּלִין וְקֶשֶׁר הַסַּפָּנִין. וּכְשֵׁם שֶׁהוּא חַיָּב עַל קִשּׁוּרָן כָּךְ הוּא חַיָּב עַל הֶתֵּרָן. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, כָּל קֶשֶׁר שֶׁהוּא יָכוֹל לְהַתִּירוֹ בְאַחַת מִיָּדָיו, אֵין חַיָּבִין עָלָיו:

To są węzły, za które jest się odpowiedzialnym: węzeł poganiaczy wielbłądów i węzeł marynarzy. [Poganiacze wielbłądów wydrążyli dziurę w nosie wielbłąda, założyli tam stringi i zawiązali trwałym węzłem. Podobnie, dziura jest wywiercana w dziobie łodzi, a lina tam umieszczona i zawiązana stałym węzłem, który nigdy nie jest rozwiązany—porównywalne do węzłów nici zasłon, które zostały rozwiązane w przybytku. W przypadku węzła trwałego, który nie jest pracą rzemieślnika, lub w przypadku pracy rzemieślnika, który nie jest węzłem trwałym, jest się zwolnionym, ale jest to zabronione. Nie ponosi się odpowiedzialności, dopóki nie będzie to zarówno trwałe, jak i dzieło rzemieślnika. A jeśli nie jest, to jest dozwolone ab initio.] I tak jak ktoś jest odpowiedzialny za związanie go, tak jest on odpowiedzialny za jego rozwiązanie. [Albowiem traperzy chilazon musieli rozwiązać swoje węzły sieci, aby skrócić lub poszerzyć sieci.] R. Meir mówi: Każdy węzeł, który [nie był zaciśnięty tak, że] można go rozwiązać jedną ręką, nie ponosi odpowiedzialności bo [nawet jeśli chciał, żeby było to trwałe. Halacha nie jest zgodna z R. Meir.]

Bartenura on Mishnah Shabbat

אלו קשרים. קשר גמלים – they perforate the nose of a camel and place in it a strap and tie it an eternal knot and like this, they make a perforation at the head of as ship and place in it a rope and tie a durable knot in it can never be undone, that is similar to knots of threads of curtains that have torn in the Tabernacle, but a durable knot that is not the act of an artisan, or it is the act of an artisan but is not durable knot is exempt, but prohibited and it is not liable until it is one of durability and the action of an artisan.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shabbat

Introduction This mishnah and the following one deal with the prohibited labors of tying and untying. As we shall see in the mishnah, one is liable only if the knot is one that is intended to last.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

וכשם שחייב על קשרן כך חייב על התירן – for just as those who hunt snail/conchiferous animal/purple-fish it would be necessary on occasion to undo/loosen the knots of the nets that exist in order to shorten them or widen them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shabbat

These are the knots for which a person is liable? Camel-drivers’ knots and sailors’ knots. And just as one is guilty for tying them, so one is guilty for untying them. Rabbi Meir says: any knot which one can untie with one hand they are not liable for it. Camel-drivers would tie ropes to their camels’ noses and the ropes would remain permanently attached to the camels. Similarly, sailors would permanently tie their ropes to their ships. Since these knots are intended to remain in their place for good, one who ties are unties such a knot is liable. Rabbi Meir states a different criterion for determining whether a given knot entails liability. If one can untie the knot with one hand it is not a knot which entails a liability, even if it is intended to remain permanently in its place. It is interesting to note that according to the first opinion, what determines liability is intent if it is intended that the knot remain forever then one is liable. In contrast, the physical nature of the knot is, according to Rabbi Meir, what determines liability. This is a debate we have often noted in the Mishnah is the halakhah determined by the physical nature of an act or by the intention with which the act was performed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

שיכול להתירו – without being squeezed/pricked.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shabbat

אין חייבין עליו – and even if he did to make it durable, but the Halakha is not according to Rabbi Meir.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Cały rozdziałNastępny werset