Komentarz do Para 12:9
הַסַּלִּים שֶׁבַּקַּנְתָּל, וְהַמִּטָּה שֶׁל טַרְבָּל, וְקֶרֶן שֶׁל כְּלִיבָה, וּקְרָנִין שֶׁל יוֹצְאֵי דְרָכִים, וְשַׁלְשֶׁלֶת הַמַּפְתְּחוֹת, וּשְׁלַל הַכּוֹבְסִים, וְהַבֶּגֶד שֶׁהוּא תָפוּר בְּכִלְאַיִם, חִבּוּר לַטֻּמְאָה וְאֵינוֹ חִבּוּר לַהַזָּיָה:
Kosze jucznego siodła, młockarnia, róg trumny, rogi [wodne] podróżników, breloczek do kluczy, szwy praczy [którzy zszywali razem części odzieży do prania, aby zapobiec ich rozdzieleniu], i część garderoby, którą zasiano razem z Kilayim, [to wszystko jest uważane za] połączone dla nieczystości, ale nie złączone do pokropienia.
Bartenura on Mishnah Parah
הסלים שבקנתל (the baskets in the pannier on the side of the pack-saddle) – baskets where it was their practice to carry in them produce or manure upon the donkey and they are attached to each other.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Parah
The baskets of a pack-saddle, the bed of a barrow, the iron corner of a bier, the [drinking] horns of travelers, a key chain, the loose stitches of washermen, and a garment stitched together with kilayim are regarded as connected in respect of uncleanness but not in that of sprinkling. There are many items mentioned in this mishnah. I shall attempt to explain them one at a time, based on Albeck's interpretation. The baskets of a pack-saddle: A saddle made of wood placed on a donkey. There are baskets attached to both sides. The bed of a barrow: a vessel used for threshing produce. The corner of a bier: The head of a long bier for carrying a body or some sort of seat. The [drinking] horns of travelers: A vessel used by travelers to draw and store water. A key chain: Same thing you and I still use to this day! The loose stitches of laundry men: Washers loosely stitch clothing together while washing so that it doesn't get lost. And a garment stitched together with kilayim: Kilayim are mixed kinds. Someone stitched together a garment of flax using wool or vice versa. These stitches will have to be removed. All of these vessels are regarded as connected when it comes to the regular laws of purity. If one part is defiled, the other part is defiled as well. However, the laws of sprinkling are more stringent. These things are not considered to be connected. Therefore, if one sprinkles on one, the other part is not yet clean.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Parah
מטה של טרבל (threshing sledge – of a couch - consisting of a wooden platform studded underneath with sharp pieces of flint or with iron teeth) – like a species of wood of bronze with which they thresh the grain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Parah
קרן של כליבה (the movable supports of the bier – or the ring for keeping the corpse in position) – the bier of the corpse that they make it like a kind of beam of bronze/copper and they tie to it the bier of the corpse so that it doesn’t fall. And they call the bier of the corpses a כליבה, which is made like coop/shed of fowl.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Parah
וקרנים של יוצאי דרכים (horns of those who travel) – the horns of cattle and wild beasts that they carry with them travelers to fill them with water to drink.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Parah
ושלשלת המפתחות – chain that suspend upon it keys.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Parah
ושלל של כובסים (washers’ materials loosely stitched together -see also Tractate Uktzin, Chapter 2, Mishnah 6) – it is the practice of washers to make chain-stitches of clothing one with another, the small with the large in order that it not become lost.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Parah
והבגד שהוא תפור בכלאים – two pieces of woolen clothing that were sewn with threads of flax that ultimately would be separated because of the prohibition of [use of] mixed seeds/threads. And similarly, the washers’ material loosely stitched together that ultimately would be separated, and even so, it is a connection for defilement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy