Komentarz do Ohalot 13:1
הָעוֹשֶׂה מָאוֹר בַּתְּחִלָּה, שִׁעוּרוֹ מְלֹא מַקְדֵּחַ גָּדוֹל שֶׁל לִשְׁכָּה. שְׁיָרֵי הַמָּאוֹר, רוּם אֶצְבָּעַיִם עַל רֹחַב הַגּוּדָל. אֵלּוּ הֵן שְׁיָרֵי הַמָּאוֹר, חַלּוֹן שֶׁסְּתָמָהּ וְלֹא הִסְפִּיק לְגָמְרָהּ. חֲרָרוּהוּ מַיִם אוֹ שְׁרָצִים אוֹ שֶׁאֲכָלַתּוּ מַלַּחַת, שִׁעוּרוֹ מְלֹא אֶגְרוֹף. חָשַׁב עָלָיו לְתַשְׁמִישׁ, שִׁעוּרוֹ פוֹתֵחַ טֶפַח. לְמָאוֹר, שִׁעוּרוֹ מְלֹא מַקְדֵּחַ. הַסְּרִיגוֹת וְהָרְפָפוֹת מִצְטָרְפוֹת כִּמְלֹא מַקְדֵּחַ, כְּדִבְרֵי בֵית שַׁמַּאי. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, עַד שֶׁיְּהֵא בְמָקוֹם אֶחָד מְלֹא מַקְדֵּחַ. לְהָבִיא הַטֻּמְאָה וּלְהוֹצִיא הַטֻּמְאָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, לְהָבִיא הַטֻּמְאָה, אֲבָל לְהוֹצִיא אֶת הַטֻּמְאָה בְּפוֹתֵחַ טָפַח:
Ten, kto początkowo tworzy świetlik, jego rozmiar [do rozprzestrzeniania nieczystości] to grubość wiertła w komnacie Świątyni. Pozostała część świetlika ma wysokość dwóch palców i szerokość jednego kciuka. Jaka jest pozostała część świetlika? Okno, które było zamknięte, ale nie do końca wykończone. Jeśli nudziła go woda lub robactwo albo jeśli sól go skorodowała, jego rozmiar jest garść. Gdyby myślał, że go użyje, jego rozmiar to szerokość dłoni, jeśli [chciał go tylko] dla światła, jego rozmiar jest taki, jak duże wiertło. Kraty i kraty składają się na grubość wiertła według Beit Shammai, ale Beit Hillel mówi, że aż w jednym miejscu będzie grubość wiertła. [Ten rozmiar jest wystarczający], aby rozprzestrzenić nieczystość i pozwolić nieczystości na wyjście. Rabin Szimon mówi, że rozprzestrzenianie nieczystości wymaga, aby nieczystości mogły się wydostać, ale wymaga przestrzeni na szerokość dłoni.
Poznaj komentarz do Ohalot 13:1. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.