Yevamot 1
חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה נָשִׁים פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן וְצָרוֹת צָרוֹתֵיהֶן מִן הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִּבּוּם עַד סוֹף הָעוֹלָם. וְאֵלּוּ הֵן, בִּתּוֹ, וּבַת בִּתּוֹ, וּבַת בְּנוֹ, בַּת אִשְׁתּוֹ, וּבַת בְּנָהּ, וּבַת בִּתָּהּ, חֲמוֹתוֹ וְאֵם חֲמוֹתוֹ, וְאֵם חָמִיו, אֲחוֹתוֹ מֵאִמּוֹ, וַאֲחוֹת אִמּוֹ, וַאֲחוֹת אִשְׁתּוֹ, וְאֵשֶׁת אָחִיו מֵאִמּוֹ, וְאֵשֶׁת אָחִיו שֶׁלֹּא הָיָה בְעוֹלָמוֹ, וְכַלָּתוֹ, הֲרֵי אֵלּוּ פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן וְצָרוֹת צָרוֹתֵיהֶן מִן הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִּבּוּם עַד סוֹף הָעוֹלָם. וְכֻלָּן אִם מֵתוּ, אוֹ מֵאֲנוּ, אוֹ נִתְגָּרְשׁוּ, אוֹ שֶׁנִּמְצְאוּ אַיְלוֹנִיּוֹת, צָרוֹתֵיהֶן מֻתָּרוֹת. וְאִי אַתָּה יָכוֹל לוֹמַר בַּחֲמוֹתוֹ וּבְאֵם חֲמוֹתוֹ וּבְאֵם חָמִיו שֶׁנִּמְצְאוּ אַיְלוֹנִיּוֹת אוֹ שֶּׁמֵּאֵנוּ:
Quindici donne esentano i loro tzaroth ["mogli rivali"] da chalitzah [liberazione da yibum (matrimonio levirato)] e da yibum lungo tutta la linea (cioè, tzarah di tzarah di tzarah, ecc.). [Se uno di loro fosse sposato con suo fratello, che (con lei) aveva due mogli e fosse morto senza figli, sarebbero entrambi esenti, essendo scritto (Levitico 18: 8): "E una donna insieme a sua sorella tu non dovrà essere rivali (litzror) per rivelare la sua nudità su di lei. " Qual è l'intenzione di "su di lei"? Per insegnare che anche il suo yevamah, di cui è scritto (Deuteronomio 25: 5): "Il suo yavam verrà su di lei"—se è "una donna insieme a sua sorella", non la prenderai. E lo stesso vale per tutti gli altri arayoth in cui Kareth ottiene. E questo mi dice solo di lei. Da dove deriva la sua tzarah (come anche vietata)? Da "litzror", che implica: non prendere né lei, né la sua tzarah, né la tzarah della sua tzarah.] Loro (le quindici donne) sono: Sua figlia [Sua figlia dalla sua anussah (una donna che aveva forzato), come è il caso di "la figlia di sua figlia" e "la figlia di suo figlio". Per sua figlia da sua moglie è "bagno ishto". Poiché poiché è scritto (Levitico 18:17): "La nudità di una donna (ishah) e di sua figlia non le rivelerai" non fa differenza se è la figlia sua o di un'altra. Ma sua figlia dalla sua anussah non deriva da quel verso, poiché "ishah" connota il matrimonio. Deriva piuttosto da (Ibid. 10): "La nudità della figlia di tuo figlio o figlia di tua figlia".], La figlia di sua figlia, la figlia di suo figlio, la figlia di sua moglie, la figlia di suo figlio, la figlia di sua figlia, sua suocera, la madre di sua suocera, la madre di suo suocero [Tutti questi gli sono vietati a causa di ( Ibid. 17): "Non scoprirai la nudità di una donna e di sua figlia. La figlia di suo figlio e la figlia di sua figlia, ecc.", Sussorsero in cui sono sua suocera, la madre della sua suocera e suocera di suo suocero.], sua sorella di sua madre [che sposò suo fratello di suo padre, che morì, come nel caso della sorella di sua madre. Poiché yibum ottiene solo con il proprio fratello da suo padre, questo essendo derivato dall'identità di "fratellanza" dai figli di Yaakov (vedere Deuteronomio 25: 5). Proprio come lì, (erano tutti) fratelli dal padre, ma non (necessariamente) dalla madre, anche qui (nel caso di Yibum), non è diverso.], La sorella di sua madre, la sorella di sua moglie, la moglie di suo fratello da sua madre, [che, dopo la morte del marito, sposò suo fratello da suo padre, al quale non è parente. Se è morto senza figli e lei è caduta davanti a lui per Yibum, gli è vietato a causa della sua prima volta che è stata la moglie di suo fratello da sua madre, che gli è proibito perennemente, che è scritta (Levitico 18:16 ): "La nudità della moglie di tuo fratello", che è esposta "tuo fratello", sia da tuo padre che da tua madre.], E la moglie di suo fratello che non era nel suo mondo [ad esempio, Reuven è morto senza bambini e dopo la sua morte, nacque un fratello, Levi. Shimon prese la moglie di Reuven a Yibum. Aveva un'altra moglie ed è morto senza figli. Entrambe le mogli di Shimon caddero davanti a Levi per Yibum. Entrambi sono esenti. La moglie di Reuven che era stata sposata con Shimon è vietata a Levi su (responsabilità di) kareth, la Scrittura l'aveva esclusa (da yibum), vale a dire. (Deuteronomio 25: 5): "Quando i fratelli abitano insieme"—quando entrambi avevano "una dimora" (cioè quando erano contemporaneamente vivi) nel mondo. Pertanto, quando Reuven morì, fu resa perennemente proibita a Levi (proprio come la moglie di un fratello che ha figli). E sebbene ora cada a Levi attraverso il matrimonio di Shimon, che era nel suo mondo, gli è vietato a causa di Reuven. E proprio come le è proibito, così anche la sua tzarah è vietata.], E sua nuora. [Suo figlio è morto e lei ha sposato suo fratello (suo suocero). Sua nuora gli è vietata perennemente, anche dopo la morte di suo figlio.] Questi (i suddetti) esentano il loro tzaroth e il tzaroth del loro tzaroth da Chalitzah e da Yibum lungo tutta la linea. E tutti quanti— se sono morti, o hanno rifiutato (suo fratello), o sono stati divorziati, o sono stati trovati per essere eiloniyoth (sterile) —il loro tzaroth è permesso. [ad esempio, se sua figlia è morta prima della morte di suo fratello, o se lei lo ha rifiutato. E anche se (normalmente), il rifiuto (miun) si ottiene solo con un minore orfano, che è stato sposato da sua madre e dai suoi fratelli, può accadere anche durante la vita di suo padre, come quando suo padre l'ha sposata con un'altra e ha divorziato quando ancora minorenne, nel qual caso suo padre non ha più giurisdizione su di lei. Se poi sposasse il fratello di suo padre mentre era ancora minorenne, avrebbe potuto ottenere la liberazione tramite miun. (In seguito viene definita "un'orfana nella vita di suo padre".) Se ha rifiutato suo fratello, o se ha divorziato da lui, o è stata trovata una eilonith (nel qual caso "il suo acquisto è stato sbagliato" ed è come se non fosse mai stata la moglie di suo fratello), la sua tzarah è presa in yibum.] ["eilonith"—da "ayil", un ariete. Le caratteristiche di un eilonith sono: un'assenza di seno e di segni (puberali), una voce spessa, come quella di un uomo, e la mancanza di una "inclinazione del ventre", caratteristica delle donne, cioè il suo pudendum che non sporge da lei corpo, come quello di altre donne.] E non si può dire di sua suocera, la madre di sua suocera e la madre di suo suocero, che sono state trovate per essere eiloniyoth o che hanno rifiutato. [Perché hanno già dato alla luce dei figli prima di sposare suo fratello. Pertanto, non sono eiloniyoth. E miun, inoltre, non ottiene con loro, essendo adulti, e miun ottiene solo con minori. Quanto alla nostra tanna non include la madre tra quelle donne che esentano il loro tzaroth dallo yibum, sostiene con la sentenza che non si può sposare una donna che suo padre aveva costretto o sedotto. Ma secondo la sentenza che la si può sposare e che questa è l'halacha, è possibile che una madre sposi suo fratello da suo padre; e se suo fratello muore senza figli, sua madre si innamora di lui per Yibum. In modo che ci siano sedici donne che esentano il loro tzaroth, di cui sua madre è una. E questa è l'halachah.]
כֵּיצַד פּוֹטְרוֹת צָרוֹתֵיהֶן. הָיְתָה בִּתּוֹ אוֹ אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת הָאֵלּוּ נְשׂוּאָה לְאָחִיו, וְלוֹ אִשָּׁה אַחֶרֶת, וָמֵת, כְּשֵׁם שֶׁבִּתּוֹ פְּטוּרָה, כָּךְ צָרָתָהּ פְּטוּרָה. הָלְכָה צָרַת בִּתּוֹ וְנִשֵּׂאת לְאָחִיו הַשֵּׁנִי, וְלוֹ אִשָּׁה אַחֶרֶת, וָמֵת, כְּשֵׁם שֶׁצָּרַת בִּתּוֹ פְּטוּרָה, כָּךְ צָרַת צָרָתָהּ פְּטוּרָה, אֲפִלּוּ הֵן מֵאָה. כֵּיצַד אִם מֵתוּ צָרוֹתֵיהֶן מֻתָּרוֹת, הָיְתָה בִתּוֹ אוֹ אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת הָאֵלּוּ נְשׂוּאָה לְאָחִיו, וְלוֹ אִשָּׁה אַחֶרֶת, מֵתָה בִתּוֹ אוֹ נִתְגָּרְשָׁה, וְאַחַר כָּךְ מֵת אָחִיו, צָרָתָהּ מֻתֶּרֶת. וְכָל הַיְכוֹלָה לְמָאֵן וְלֹא מֵאֲנָה, צָרָתָהּ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת:
Come esentano il loro tzaroth? Se sua figlia o una delle altre di tutte queste arayoth (relazioni proibite) fossero sposate con suo fratello, che aveva un'altra moglie, e sarebbe morto—proprio come sua figlia è esente (da Yibum) [essendo proibito a lui, e non essendoci altro fratello che lui], così la sua tzarah è esente. Se la taraara di sua figlia andasse e sposasse il suo secondo fratello [in un caso in cui c'è un altro fratello, nel qual caso entrambe le donne gli sono permesse e non sono esenti, ottenendo la mitzvah di yibum, nel qual caso ne prende una in yibum e l'altro è esente, essendo scritto (Deuteronomio 25: 9): "la casa di suo fratello"— costruisce una casa, e non due], e ebbe un'altra moglie, e morì [senza figli, e caddero davanti a lui (per yibum)], proprio come la tzarah di sua figlia è esente [essendo stato proibito a lui di il tempo in cui è caduta (per yibum) dal suo primo fratello], quindi la tzarah della sua tzarah [l'altra moglie del suo secondo fratello] è esente [la prima tzarah che la esonera, la tzarah di un'erva (una relazione proibita) che la esenta tzarah] —anche se c'erano un centinaio di [fratelli, e la tzara della tzara di sua figlia andò e fu presa in yibum dal suo terzo fratello, che aveva un'altra moglie, e morì senza figli; entrambi gli sono vietati, e così, fino in fondo.] Come, se fossero morti, gli sarebbe stato permesso il loro tzaroth? Se sua figlia o una delle altre di tutte queste arayoth fossero sposate con suo fratello, e avesse avuto un'altra moglie—se sua figlia morisse o fosse divorziata, e poi suo fratello morisse, alla sua tzarah è permesso [essere preso in yibum, poiché al momento dell'opzione yibum, non era la sua tzarah.] E se [l'ervah] avrebbe potuto ha rifiutato [di essere un minore] e non ha rifiutato [e suo fratello è morto], la sua tzarah esegue chalitzah e non è presa in yibum. [Poiché è considerata sposata solo dall'ordinanza rabbinica e la sua connessione yibum si ottiene solo dall'ordinanza rabbinica, non esonera la sua tzara dalla chalitza; ma le è vietato essere preso in yibum, perché sembra la tzarah di un ervah.]
שֵׁשׁ עֲרָיוֹת חֲמוּרוֹת מֵאֵלּוּ, מִפְּנֵי שֶׁנְּשׂוּאוֹת לַאֲחֵרִים, צָרוֹתֵיהֶן מֻתָּרוֹת. אִמּוֹ, וְאֵשֶׁת אָבִיו, וַאֲחוֹת אָבִיו, אֲחוֹתוֹ מֵאָבִיו, וְאֵשֶׁת אֲחִי אָבִיו, וְאֵשֶׁת אָחִיו מֵאָבִיו:
Sei arayoth sono più severi di questi [e qual è il loro "rigore"?] —essere sposato con altri [non poter sposare suo fratello da suo padre. E se i loro mariti muoiono, che non sono parenti di questo, i loro tzaroth possono sposarlo. Perché la tzarah di un'erva gli è vietata solo quando lei cade davanti a lui per lo yibum di suo fratello. E Rabbeinu Moshe ben Maimon spiegò: se sposavano suo fratello illegalmente, e lui moriva senza figli, e si innamoravano di yibum davanti a lui, il loro tzaroth era permesso. Poiché questi non sono tzaroth di ervah, il matrimonio di suo fratello con questi arayoth non è vincolante.] Il loro tzaroth è permesso: sua madre [Non può sposare suo fratello da suo padre, essendo proibito a lui a causa di "la moglie di suo padre "(questo secondo l'opinione che è vietata l'anussah di suo padre. Ho spiegato sopra che questa non è l'alachah; ma che sua madre esenta la sua tzarah, sua madre è autorizzata a sposare suo fratello da suo padre.)] , la moglie di suo padre, la sorella di suo padre, sua sorella di suo padre e la moglie di suo fratello di suo padre [che aveva figli. Tutti sono proibiti a suo fratello così come sono proibiti a lui, e non ha mai alcun legame yibum con questi. Se altri le sposavano, e avevano altre mogli, e morissero, i loro tzaroth possono sposarlo. Allo stesso modo, se suo fratello li ha sposati illegalmente ed è morto senza figli, il loro tzaroth è permesso.]
בֵּית שַׁמַּאי מַתִּירִין הַצָּרוֹת לָאַחִים, וּבֵית הִלֵּל אוֹסְרִים. חָלְצוּ, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹסְלִין מִן הַכְּהֻנָּה, וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִים. נִתְיַבְּמוּ, בֵּית שַׁמַּאי מַכְשִׁירִים, וּבֵית הִלֵּל פּוֹסְלִין. אַף עַל פִּי שֶׁאֵלּוּ אוֹסְרִין וְאֵלּוּ מַתִּירִין, אֵלּוּ פּוֹסְלִין וְאֵלּוּ מַכְשִׁירִין, לֹא נִמְנְעוּ בֵּית שַׁמַּאי מִלִּשָּׂא נָשִׁים מִבֵּית הִלֵּל, וְלֹא בֵית הִלֵּל מִבֵּית שַׁמַּאי. כָּל הַטָּהֳרוֹת וְהַטֻּמְאוֹת שֶׁהָיוּ אֵלּוּ מְטַהֲרִין וְאֵלּוּ מְטַמְּאִין, לֹא נִמְנְעוּ עוֹשִׂין טָהֳרוֹת אֵלּוּ עַל גַּבֵּי אֵלּוּ:
Beth Shammai concede tzaroth ai fratelli. [Permettono che la tzarah di un'erva venga presa in yibum dal fratello, non esponendo "litzror" (vedi sopra)], e Beth Hillel li proibisce. Se loro [lo tzaroth] ricevevano il chalitzah [dai fratelli], Beth Shammai li considerava [lo tzaroth] inadatti al (matrimonio all'interno) del sacerdozio, [il loro chalitzah era valido (e un chalutzah era proibito a un Cohein)], e Beth Hillel li considera idonei, [la loro chalitza è stata superflua, e affine alla chalitzah di un gentile.] Se sono stati presi in yibum [dai fratelli], Beth Shammai li considera idonei [per il matrimonio con Cohanim se sono vedovi dai loro mariti], e Beth Hillel come inadatta, [convivendo con coloro a cui era proibito renderli "zonah" e quindi vietati a un Cohein]. Anche se questi vietano e questi permettono; considerati inadatti e adatti, Beth Shammai non ha impedito di sposare le donne di Beth Hillel e Beth Hillel non ha impedito di sposare le donne di Beth Shammai. [E anche se i figli dello tzaroth che furono presi a Yibum secondo la sentenza di Beth Shammai sono mamzerim secondo Beth Hillel, (l'interdetto contro la moglie di un fratello che si applica a loro, la punizione per la trasgressione essendo kareth e i bambini nati di un'unione di Kareth che è mamzerim), tuttavia, Beth Hillel non ha impedito di sposare donne di Beth Shammai; poiché li avrebbero informati che provenivano da Tzaroth e li avrebbero evitati.] In tutti quei casi in cui questi erano governati puri e gli altri impuri, non si astenevano dall'osservare la pulizia rituale l'uno dell'altro. [vale a dire, si presterebbero l'un l'altro le loro navi. (La gemara chiede perché Beth Shammai sta permettendo ai tzaroth i fratelli e Beth Hillel che li proibisce non dovrebbe passare sotto (Deuteronomio 14: 1): "Lo tithgodedu"— non formerai fazioni opposte ("agudoth, agudoth") — e risponde che "lo tithgodedu" si applicherebbe a un battesimo in una città, dove metà dei giudici ha governato secondo Beth Shammai e metà secondo Beth Hillel — ma non a due batei-din in una città, e certamente non a due batei-din in due città.]