Shabbat 19

Capitolo 19

א רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אִם לֹא הֵבִיא כְלִי מֵעֶרֶב שַׁבָּת, מְבִיאוֹ בְשַׁבָּת מְגֻלֶּה. וּבַסַּכָּנָה, מְכַסֵּהוּ עַל פִּי עֵדִים. וְעוֹד אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, כּוֹרְתִין עֵצִים לַעֲשׂוֹת פֶּחָמִין וְלַעֲשׂוֹת כְּלִי בַרְזֶל. כְּלָל אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, כָּל מְלָאכָה שֶׁאֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹתָהּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת אֵינָהּ דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת, וְשֶׁאִי אֶפְשָׁר לַעֲשׂוֹתָהּ מֵעֶרֶב שַׁבָּת דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת:
1 R. Eliezer dice: Se non ha portato lo strumento [il coltello di milah] alla vigilia del sabato, lo porta su Shabbath all'aperto [per mostrare che questa mitzvah è così amata che Shabbath è profanato per questo.] E in tempo di pericolo [cioè, quando Milah è stato decretato contro], è coperto, con (l'accompagnamento di) testimoni, [che testimoniano che sta portando il coltello mitzvah, in modo che non sia sospettato di portare le sue altre cose]. R. Eliezer ha detto inoltre: Il legno viene tagliato (anche su Shabbath, se necessario) per produrre carboni e per creare lo strumento di ferro [cioè il coltello da milah]. Una regola è stata dichiarata da R. Akiva: ogni lavoro che può essere eseguito alla vigilia del sabato, [come quelli preparatori a milah] non prevalgono sul sabato. [Differisce con R. Eliezer.] E ciò che non può essere eseguito alla vigilia del sabato [come lo stesso milah, che deve essere eseguito l'ottavo giorno (anche se si tratta di Shabbath)] prevale sul Sabbath.
ב עוֹשִׂין כָּל צָרְכֵי מִילָה בְשַׁבָּת, מוֹהֲלִין, וּפוֹרְעִין, וּמוֹצְצִין, וְנוֹתְנִין עָלֶיהָ אִסְפְּלָנִית וְכַמּוֹן. אִם לֹא שָׁחַק מֵעֶרֶב שַׁבָּת, לוֹעֵס בְּשִׁנָּיו וְנוֹתֵן. אִם לֹא טָרַף יַיִן וְשֶׁמֶן מֵעֶרֶב שַׁבָּת, יִנָּתֵן זֶה בְעַצְמוֹ וְזֶה בְעַצְמוֹ. וְאֵין עוֹשִׂין לָהּ חָלוּק לְכַתְּחִלָּה, אֲבָל כּוֹרֵךְ עָלֶיהָ סְמַרְטוּט. אִם לֹא הִתְקִין מֵעֶרֶב שַׁבָּת, כּוֹרֵךְ עַל אֶצְבָּעוֹ וּמֵבִיא, וַאֲפִלּוּ מֵחָצֵר אַחֶרֶת:
2 Tutti i requisiti di milah vengono eseguiti di sabato: tagliare il prepuzio, scoprire [la corona (tirando giù la membrana)], succhiare [il sangue, anche se questo provoca una ferita, poiché il sangue viene rilasciato dal suo congestione solo da succhiare], mettendo una benda e cumino. Se non lo ha macinato (il cumino) alla vigilia del sabato, lo mastica con i denti e lo applica. [Perché tutto ciò che può essere fatto attraverso uno shinui (una variazione dalla norma) viene fatto.] Se vino e olio non fossero battuti alla vigilia del sabato [Non erano soliti battere vino e olio in un piatto e mescolarli insieme come farmaco per il milah, mentre le uova vengono sbattute in un piatto], ognuna viene applicata separatamente. E un chaluk non è fatto per esso ab initio [Un chaluk è un pezzo di stoffa con un buco in cui posizionare il milah, in modo che la pelle non ritorni e copra la corona.], Ma avvolge un panno attorno ad esso. Se non lo ha preparato (un panno) alla vigilia del sabato, lo avvolge sul dito, indossandolo, come una variazione del modo di trasportare nei giorni feriali], e lo porta anche da un altro cortile [non solo da casa in casa in un cortile senza eiruv, ma anche da un cortile all'altro non uniti da un eiruv].
ג מַרְחִיצִין אֶת הַקָּטָן, בֵּין לִפְנֵי הַמִּילָה וּבֵין לְאַחַר הַמִּילָה, וּמְזַלְּפִין עָלָיו בַּיָּד, אֲבָל לֹא בִכְלִי. רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר, מַרְחִיצִין אֶת הַקָּטָן בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית לד) וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹתָם כֹּאֲבִים. סָפֵק וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס אֵין מְחַלְּלִין עָלָיו אֶת הַשַּׁבָּת, וְרַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר בְּאַנְדְּרוֹגִינוֹס:
3 Il bambino viene lavato sia prima che dopo milah [Questo lavaggio non viene fatto nel solito modo, per quello che segue, vale a dire: "Viene cosparso a mano ma non con una nave" spiega cosa precede, cioè come viene lavato . Ma con una nave è vietato persino l'aspersione, e, ovviamente, lavarsi come di consueto.], E viene spruzzato a mano, ma non con una nave. R. Eliezer b. Azaryah dice: Il bambino viene lavato il terzo giorno (dopo la circoncisione) se cade di sabato, viene scritto (Genesi 34:25): "Ed era il terzo giorno, quando soffrivano (dalla circoncisione )." [Si differenzia dal primo tanna e sostiene che il bambino viene lavato nel solito modo, sia prima che dopo milah, e anche il terzo giorno dopo milah, sia con l'acqua riscaldata prima di Shabbath o con l'acqua riscaldata su Shabbath stesso, il bambino essere in pericolo. L'halachah è conforme a R. Eliezer b. Azaryah.] ​​Shabbath non è profanato per un caso dubbio o per un ermafrodita. [("un caso incerto" :) un dubbio sul fatto che abbia una nascita di otto o nove mesi. Perché se ha una nascita di otto mesi, è come una pietra (cioè, incapace di sopravvivere), e il suo milah non prevale su Shabbath.] R. Yehudah lo permette con un ermafrodito, in fase di scrittura (Genesi 17:10): "Circoncisi a te stesso ogni maschio", incluso un ermafrodito. E il primo tanna dice: È scritto (Levitico 12: 3): "la carne del suo prepuzio"—uno che è tutto prepuzio, per escludere uno (cioè un ermafrodito) che è una mezza femmina. L'halachah non è conforme alla prima tanna.]
ד מִי שֶׁהָיוּ לוֹ שְׁתֵּי תִינוֹקוֹת, אֶחָד לָמוּל אַחַר הַשַּׁבָּת וְאֶחָד לָמוּל בְּשַׁבָּת, וְשָׁכַח וּמָל אֶת שֶׁל אַחַר הַשַּׁבָּת בְּשַׁבָּת, חַיָּב. אֶחָד לָמוּל בְּעֶרֶב שַׁבָּת וְאֶחָד לָמוּל בְּשַׁבָּת, וְשָׁכַח וּמָל אֶת שֶׁל עֶרֶב שַׁבָּת בְּשַׁבָּת, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַיֵּב חַטָּאת, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר:
4 [Gli amoraim differiscono nella gemara per quanto riguarda la versione corretta di questa Mishnah. La versione sottoscritta dai miei rabbini è quella essenziale, vale a dire:] Se uno avesse due figli da circoncidere: uno, dopo Shabbath; l'altro, su Shabbath, e ha dimenticato e circonciso il primo su Shabbath, e il secondo dopo Shabbath, è responsabile (per un sacrificio per il peccato). (Se avesse) uno da circoncidere alla vigilia del sabato, e l'altro a Shabbath, e ha circonciso il primo a Shabbath, R. Eliezer governa di essere responsabile di un'offerta per il peccato e R. Yehoshua lo esenta. [Questa è l'interpretazione: se ha dimenticato e circonciso il figlio del dopo Shabbath su Shabbath, tutti ritengono che sia responsabile. Perché ha commesso un errore nell'esecuzione di una mitzvah e non ha eseguito una mitzvah quando ha circonciso il bambino del dopo Shabbath su Shabbath. In questo, anche R. Yehoshua concorda. ("Uno per circoncidere su Shabbath e uno per circoncidere alla vigilia del sabato, e ha dimenticato e circonciso il figlio della vigilia del sabato a Shabbath, R. Eliezer governa che è responsabile per un'offerta per il peccato" :) Perché Milah oltre il suo tempo fa non scavalcare Shabbath. E anche se ha commesso un errore nell'esecuzione di una mitzvah, essendo stato ripreso dalla circoncisione di Shabbath, per cui ha commesso un errore con l'altro— e anche se eseguiva una mitzvah anche con il primo, poiché era adatto alla circoncisione, sebbene non per la circoncisione che scavalcava Shabbath —R. Eliezer sostiene che se uno ha commesso un errore nell'esecuzione di una mitzvah e ha eseguito una mitzvah che non ha la precedenza su Shabbath, è responsabile. ("e R. Yehoshua lo esenta" :) Sostiene che se uno ha commesso un errore nell'esecuzione di una mitzvah ed eseguito una mitzvah che non ha la precedenza su Shabbath, è esente; poiché sentiva di operare sotto la sanzione di beth-din. L'halachah è conforme a R. Yehoshua.]
ה קָטָן נִמּוֹל לִשְׁמֹנָה, לְתִשְׁעָה, וְלַעֲשָׂרָה, וּלְאַחַד עָשָׂר, וְלִשְׁנֵים עָשָׂר, לֹא פָחוֹת וְלֹא יוֹתֵר. הָא כֵּיצַד. כְּדַרְכּוֹ, לִשְׁמֹנָה. נוֹלַד לְבֵין הַשְּׁמָשׁוֹת, נִמּוֹל לְתִשְׁעָה. בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת שֶׁל עֶרֶב שַׁבָּת, נִמּוֹל לַעֲשָׂרָה. יוֹם טוֹב לְאַחַר הַשַּׁבָּת, נִמּוֹל לְאַחַד עָשָׂר. שְׁנֵי יָמִים טוֹבִים שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה, נִמּוֹל לִשְׁנֵים עָשָׂר. קָטָן הַחוֹלֶה, אֵין מוֹהֲלִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיַּבְרִיא:
5 Un bambino viene circonciso (uno) l'ottavo giorno, il nono giorno, il decimo giorno, l'undicesimo giorno o il dodicesimo giorno —non prima e non dopo. Come mai? Normalmente, viene circonciso l'ottavo giorno. Se è nato ben hashmashoth (al crepuscolo), viene circonciso il nono giorno [l'ottavo giorno dal giorno successivo (la sua nascita)]. Se è nato ben hashmashoth alla vigilia del sabato, viene circonciso il decimo giorno. [È possibile che ben hashmashoth sia giorno, quindi se lui (il bambino nato ben hashmashoth) fosse nato la vigilia di sabato, non potrebbe essere circonciso nel seguente Shabbath, poiché potrebbe essere il nono giorno e Milah fuori dal suo tempo , che non sostituisce Shabbath. Pertanto, deve aspettare fino a dopo Shabbath, fino al decimo giorno.] Se yom tov (un festival) è caduto dopo Shabbath, [milah fuori dal suo tempo non lo ignora, in modo che] venga circonciso l'undicesimo giorno. Se i due giorni di Rosh Hashanah (caduto dopo Shabbath), viene circonciso il dodicesimo giorno, [poiché i due giorni sono di una santità e milah fuori dal suo tempo non prevale sul secondo giorno di Rosh Hashanah. Pertanto, viene circonciso il dodicesimo giorno.] Un bambino malato non viene circonciso fino a quando non guarisce [e sono trascorsi sette giorni interi dal momento della sua guarigione.]
ו אֵלּוּ הֵן צִיצִין הַמְעַכְּבִין אֶת הַמִּילָה, בָּשָׂר הַחוֹפֶה אֶת רֹב הָעֲטָרָה. וְאֵינוֹ אוֹכֵל בַּתְּרוּמָה. וְאִם הָיָה בַעַל בָּשָׂר, מְתַקְּנוֹ מִפְּנֵי מַרְאִית הָעָיִן. מָל וְלֹא פָרַע אֶת הַמִּילָה, כְּאִלּוּ לֹא מָל:
6 Questi sono gli tzitzin [fili di carne rimasti dal prepuzio] che (se rimangono) invalidano milah: carne che copre la maggior parte della corona. E lui (uno con tale tzitzin) non mangia teruma [se fosse un Cohein. Poiché a Cohein non circonciso è proibito mangiare teruma, essendo scritto in relazione all'offerta di Pesach (Esodo 12:45): "Un abitante e un uomo assunto non possono mangiarne", e, in riferimento a teruma, (Levitico 22 : 10): "Il soggiorno con un Cohein e il suo uomo assunto non possono mangiare la cosa santa"—Proprio come l'offerta di Pesach è vietata a chi non è circonciso, quindi, terumah.] E se fosse grasso, [in modo che dopo che l'intero prepuzio fosse stato rimosso, l'organo sembra ancora coperto di carne], viene corretto [ cioè, lo spessore è ridotto con il coltello] a causa delle "apparenze" [cioè, in modo che non dia l'apparenza di non essere circonciso.] Se fosse circonciso, ma il milah non fosse esposto (tirando giù la membrana), esso è come se non fosse stato circonciso, [e deve tornare indietro ed esporlo, anche se si fosse ritirato. E fintanto che è impegnato nella circoncisione su Shabbath, taglia sia quei tzitzin che invalidano il milah sia quelli che non lo fanno. Dopo essersi ritirato, ritorna per invalidare tzitzin ma non per non invalidare tzitzin.]