Mishnah
Mishnah

Hullin 1

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַכֹּל שׁוֹחֲטִין וּשְׁחִיטָתָן כְּשֵׁרָה, חוּץ מֵחֵרֵשׁ, שׁוֹטֶה, וְקָטָן, שֶׁמָּא יְקַלְקְלוּ בִשְׁחִיטָתָן. וְכֻלָּן שֶׁשָּׁחֲטוּ וַאֲחֵרִים רוֹאִין אוֹתָן, שְׁחִיטָתָן כְּשֵׁרָה. שְׁחִיטַת נָכְרִי, נְבֵלָה, וּמְטַמְּאָה בְמַשָּׂא. הַשּׁוֹחֵט בַּלַּיְלָה, וְכֵן הַסּוּמָא שֶׁשָּׁחַט, שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה. הַשּׁוֹחֵט בְּשַׁבָּת, וּבְיוֹם הַכִּפּוּרִים, אַף עַל פִּי שֶׁמִּתְחַיֵּב בְּנַפְשׁוֹ, שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה:

Ognuno [può] macellare e il suo massacro è valido, tranne [quello di] un sordomuto, un simpleton o un minore, in modo che non rovinino il massacro [cioè, commettono un errore]. Ma [se tutti] li massacrano e altri li vedono, il loro massacro è valido. Il massacro di un non ebreo - è una nevelah e ha l'impurità del bagaglio a mano. [Se] il macellatore [macellatori] di notte e quindi il suo massacro è cieco, il suo massacro è valido. [Se] il massacro [macellatori] su Shabbat o su Yom Kippur - anche se è responsabile della sua anima - il suo massacro è valido.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הַשּׁוֹחֵט בְּמַגַּל יָד, בְּצוֹר, וּבְקָנֶה, שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה. הַכֹּל שׁוֹחֲטִין וּלְעוֹלָם שׁוֹחֲטִין, וּבַכֹּל שׁוֹחֲטִין, חוּץ מִמַּגַּל קָצִיר, וְהַמְּגֵרָה, וְהַשִּׁנַּיִם, וְהַצִּפֹּרֶן, מִפְּנֵי שֶׁהֵן חוֹנְקִין. הַשּׁוֹחֵט בְּמַגַּל קָצִיר בְּדֶרֶךְ הֲלִיכָתָהּ, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹסְלִין, וּבֵית הִלֵּל מַכְשִׁירִין. וְאִם הֶחֱלִיקוּ שִׁנֶּיהָ, הֲרֵי הִיא כְסַכִּין:

Quando una persona aveva tagliato la gola [di un animale] con una falce a mano, una pietra focaia affilata o con una canna, è Cashér. Tutti possono massacrare, in qualsiasi momento e con qualsiasi strumento, tranne un uncino mietitore, una sega, i denti [affilati] [degli animali fissati nell'osso mascellare], o con l'unghia, perché i [primi tre citati] lo fanno non tagliare, ma strangolare [e strappare]. Quando una persona ha massacrato un animale con un uncino mietitore, con denti o tacche, solo con il primo colpo o il colpo o il taglio, non è adatto per l'uso secondo Beth Shammai, ma Beth Hillel lo considera Cashér; ma se i denti dell'amo mietitore erano stati tagliati via [in modo da dargli un bordo affilato e uniforme] è lo stesso di un coltello.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הַשּׁוֹחֵט מִתּוֹךְ הַטַּבַּעַת וְשִׁיֵּר בָּהּ מְלֹא הַחוּט עַל פְּנֵי כֻלָּהּ, שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה. רַבִּי יוֹסֵי בַּר יְהוּדָה אוֹמֵר, מְלֹא הַחוּט עַל פְּנֵי רֻבָּהּ:

Se una persona dovesse tagliare l'anello grande o superiore della trachea o trachea, ma la larghezza di un filo dell'intera circonferenza dell'anello è rimasta [nella parte superiore], l'animale così ucciso è Cashér. R. José bar Jehudah dice: "È Cashér quando è rimasta la maggior parte di questa ampiezza".

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הַשּׁוֹחֵט מִן הַצְּדָדִין שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה. הַמּוֹלֵק מִן הַצְּדָדִין, מְלִיקָתוֹ פְסוּלָה. הַשּׁוֹחֵט מִן הָעֹרֶף, שְׁחִיטָתוֹ פְסוּלָה. הַמּוֹלֵק מִן הָעֹרֶף, מְלִיקָתוֹ כְשֵׁרָה. הַשּׁוֹחֵט מִן הַצַּוָּאר, שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה. הַמּוֹלֵק מִן הַצַּוָּאר, מְלִיקָתוֹ פְסוּלָה, שֶׁכָּל הָעֹרֶף כָּשֵׁר לִמְלִיקָה, וְכָל הַצַּוָּאר כָּשֵׁר לִשְׁחִיטָה. נִמְצָא, כָּשֵׁר בִּשְׁחִיטָה, פָּסוּל בִּמְלִיקָה. כָּשֵׁר בִּמְלִיקָה, פָּסוּל בִּשְׁחִיטָה:

Un animale che è stato macellato per essere stato tagliato su entrambi i lati della gola è Cashér, ma se il collo di un uccello portato come sacrificio veniva strappato lateralmente, si rendeva quindi un sacrificio inadatto. Se un animale è stato tagliato dal collo verso il basso, diventa illegale per l'uso, ma un uccello il cui collo è stato così storto è un valido sacrificio. Un animale che è stato tagliato sotto la gola è Cashér, ma si stacca gli uccelli' le teste da sotto la gola li rendono sacrifici inadatti, perché l'intera regione del collo è appropriata per strapparsi la testa [di uccelli] e l'intera regione della gola per macellare [animali], quindi qualunque [rispetto a taglio] rende un animale Cashér, deve rendere un uccello così trattato un sacrificio inadatto, e lo stesso nel caso contrario.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כָּשֵׁר בַּתּוֹרִין, פָּסוּל בִּבְנֵי יוֹנָה. כָּשֵׁר בִּבְנֵי יוֹנָה, פָּסוּל בַּתּוֹרִין. תְּחִלַּת הַצִּהוּב, בָּזֶה וּבָזֶה פָּסוּל:

Ciò che rende i sacrifici di tortore adeguati, rende impropri i giovani piccioni, e mentre questi sono validi come giovani piccioni, non possono essere usati come sacrifici di tortore. Quando le piume del collo di entrambi i tipi iniziano a brillare e diventano gialle, sono sacrifici inadatti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כָּשֵׁר בַּפָּרָה, פָּסוּל בָּעֶגְלָה. כָּשֵׁר בָּעֶגְלָה, פָּסוּל בַּפָּרָה. כָּשֵׁר בַּכֹּהֲנִים, פָּסוּל בַּלְוִיִּם. כָּשֵׁר בַּלְוִיִּם, פָּסוּל בַּכֹּהֲנִים. טָהוֹר בִּכְלֵי חֶרֶשׂ, טָמֵא בְכָל הַכֵּלִים. טָהוֹר בְּכָל הַכֵּלִים, טָמֵא בִכְלֵי חָרֶשׂ. טָהוֹר בִּכְלֵי עֵץ, טָמֵא בִכְלֵי מַתָּכוֹת. טָהוֹר בִּכְלֵי מַתָּכוֹת, טָמֵא בִכְלֵי עֵץ. הַחַיָּב בַּשְּׁקֵדִים הַמָּרִים, פָּטוּר בַּמְּתוּקִים. הַחַיָּב בַּמְּתוּקִים, פָּטוּר בַּמָּרִים:

Ciò che costituisce una giovenca [rossa] un vero sacrificio, invalida il polpaccio [il cui collo doveva essere rotto, e anche il contrario. Ciò che non squalifica i sacerdoti [al ministero nel Tempio] squalifica i leviti e il contrario. Ciò che è [legalmente] pulito nelle navi di terracotta, rende le altre navi sporche e il contrario avviene in altri tipi di navi. Ciò che è considerato [legalmente] pulito in una nave di legno è sporco in uno di metallo e il contrario. Il grado di maturità che sottopone le mandorle amare alla decima, non sottopone ancora le mandorle dolci allo stesso; e quando quest'ultimo diventa soggetto, quelli amari sono già liberi dall'obbligo della decima.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

הַתֶּמֶד, עַד שֶׁלֹּא הֶחֱמִיץ, אֵינוֹ נִקָּח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר, וּפוֹסֵל אֶת הַמִּקְוֶה. מִשֶּׁהֶחֱמִיץ, נִקָּח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר וְאֵינוֹ פוֹסֵל אֶת הַמִּקְוֶה. הָאַחִין הַשֻּׁתָּפִין, כְּשֶׁחַיָּבִין בַּקָּלְבּוֹן, פְּטוּרִין מִמַּעְשַׂר בְּהֵמָה. כְּשֶׁחַיָּבִין בְּמַעְשַׂר בְּהֵמָה, פְּטוּרִין מִן הַקָּלְבּוֹן. כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ מֶכֶר, אֵין קְנַס. וְכָל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ קְנַס, אֵין מָכֶר. כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ מֵאוּן, אֵין חֲלִיצָה. וְכָל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ חֲלִיצָה, אֵין מֵאוּן. כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ תְּקִיעָה, אֵין הַבְדָּלָה. וְכָל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ הַבְדָּלָה, אֵין תְּקִיעָה. יוֹם טוֹב שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּעֶרֶב שַׁבָּת, תּוֹקְעִין וְלֹא מַבְדִּילִין. בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת, מַבְדִּילִין וְלֹא תוֹקְעִין. כֵּיצַד מַבְדִּילִין, הַמַּבְדִּיל בֵּין קֹדֶשׁ לְקֹדֶשׁ. רַבִּי דוֹסָא אוֹמֵר, בֵּין קֹדֶשׁ חָמוּר לְקֹדֶשׁ הַקַּל:

Un'infusione di acqua sulle fecce d'uva che non ha ancora fermentato, non può essere acquistata per il denaro della seconda decima e rende un bagno, tuttavia, inadatto [per la pulizia legale]; ma quando ha fermentato può essere acquistato per il denaro della seconda decima, e la sua mescolanza non rende un bagno inadatto I Fratelli che, dopo aver condiviso l'eredità dai loro genitori, sono entrati in società, non sono tenuti a pagare la decima del bestiame mentre sono responsabili nei confronti del Kalbon, ma mentre sono responsabili del pagamento della decima del bestiame non sono soggetti al Kalbon. Mentre il diritto di vendita è attribuito al padre [che può, durante la minoranza di sua figlia, venderla come ancella] non può essere inflitta alcuna ammenda e quando i danni possono essere rivendicati legalmente il diritto di vendita cessa. Mentre è in vigore il diritto di rifiuto, Chalitzah non ha luogo e quando tale cerimonia viene celebrata, il diritto di rifiuto non è più applicabile. Quando la cornetta viene suonata, non viene detto Habdallah e quando ciò viene detto, la cornetta non viene suonata. Quando si celebra un festival alla vigilia del sabato, la cornetta suona, ma Habdallah non viene detto. Se il giorno dopo il sabato, si dice, ma la cornetta non suona. Qual è la forma della Habdallah [preghiera]? [Tu sei benedetta, ecc.] "Che fa una distinzione tra santo e santo;" ma secondo R. Dosa, "che fa una distinzione tra il maggiore e il minore grado di santità".

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo successivo