Tosefta su Sukkah 3:7
שִׁעוּר אֶתְרוֹג הַקָּטָן, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, כָּאֱגוֹז. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כַּבֵּיצָה. וּבְגָדוֹל, כְּדֵי שֶׁיֹּאחַז שְׁנַיִם בְּיָדוֹ אַחַת, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֲפִלּוּ אֶחָד בִּשְׁתֵּי יָדָיו:
La dimensione (minima) per un piccolo etrog —R. Meir dice: La dimensione di una noce. R. Yehudah dice: La dimensione di un uovo. [L'halachah è conforme a R. Yehudah.] Se è inferiore alla dimensione di un uovo, è pasul.] La dimensione (massima) per un grande—in modo che due possano essere tenuti in una mano. Queste sono le parole di R. Yehudah. R. Yossi dice: Anche se uno può essere tenuto (solo) in due mani. [L'halachah è conforme a R. Yossi.]
Esplora tosefta su Sukkah 3:7. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.