Mishnah
Mishnah

Talmud su Yevamot 13:7

שְׁנֵי אַחִין נְשׂוּאִין לִשְׁתֵּי אֲחָיוֹת יְתוֹמוֹת קְטַנּוֹת, וּמֵת בַּעְלָהּ שֶׁל אַחַת מֵהֶן, תֵּצֵא מִשּׁוּם אֲחוֹת אִשָּׁה. וְכֵן שְׁתֵּי חֵרְשׁוֹת גְדוֹלָה וּקְטַנָּה, מֵת בַּעְלָהּ שֶׁל קְטַנָּה, תֵּצֵא הַקְּטַנָּה מִשּׁוּם אֲחוֹת אִשָּׁה. מֵת בַּעְלָהּ שֶׁל גְּדוֹלָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מְלַמְּדִין אֶת הַקְּטַנָּה שֶׁתְּמָאֵן בּוֹ. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אִם מֵאֲנָה, מֵאֲנָה. וְאִם לָאו, תַּמְתִּין עַד שֶׁתַּגְדִּיל, וְתֵצֵא הַלָּזוּ מִשּׁוּם אֲחוֹת אִשָּׁה. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, אִי לוֹ עַל אִשְׁתּוֹ, וְאִי לוֹ עַל אֵשֶׁת אָחִיו. מוֹצִיא אֶת אִשְׁתּוֹ בְגֵט, וְאֵשֶׁת אָחִיו בַּחֲלִיצָה:

Se due fratelli fossero sposati con due sorelle, [se fossero] minorenni orfani, e il marito di uno di loro fosse morto, lei se ne andrebbe a causa della "sorella di sua moglie", [ed è esente da Chalitzah e Yibum.] lo stesso vale per due sordomuti (il cui matrimonio è, allo stesso modo, per ordinanza rabbinica). Se una (sorella) era adulta e l'altra, una minorenne, se il marito del minore muore, il minore parte per "sorella di sua moglie". Se il marito dell'adulto muore, [e si innamora di yibum davanti al marito del minore, il legame dell'adulto, che è basato sulla Torah, gli proibisce il minore perché il suo matrimonio è (solo) per ordinanza rabbinica, e lei è "la sorella della sua collegata". Cosa, quindi, dovrebbe essere fatto?] R. Eliezer ha detto: Al minore viene insegnato a rifiutarlo [e sciogliere il matrimonio, dopo di che porta l'adulto in yibum. E questa è l'halachah.] R. Gamliel dice: Se ha rifiutato, ha rifiutato; e se no, aspetta fino a quando diventa maggiorenne, quando l'altro parte per "sorella di sua moglie". [Il legame dell'adulto non gli proibisce il minore, R. Gamliel sostiene che il legame non è abbastanza forte da vietargli sua moglie. Pertanto, se lei ha rifiutato, tutto bene e bene, e prende l'adulto in yibum. E in caso contrario, il minore rimane con lui fino a quando non raggiunge la maggiore età e il suo matrimonio diventa basato sulla Torah, dopodiché l'adulto parte per "sorella di sua moglie". Ma non dà chalitza all'adulto, poiché in tal modo proibirebbe sua moglie a se stesso a causa della "sorella della sua chalutzah".] R. Yehoshua dice: Guai a lui per sua moglie [Guai a chi manda il suo moglie con un get. Perché non le insegniamo a rifiutare, sostenendo che "uno dovrebbe allontanarsi dai rifiuti"], e guai a lui per la moglie di suo fratello! Manda sua moglie a cercare e la moglie di suo fratello con Chalitzah.

Esplora talmud su Yevamot 13:7. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo