Talmud su Sanhedrin 8:6
הַבָּא בַמַּחְתֶּרֶת נִדּוֹן עַל שֵׁם סוֹפוֹ. הָיָה בָא בַמַּחְתֶּרֶת וְשָׁבַר אֶת הֶחָבִית, אִם יֶשׁ לוֹ דָמִים, חַיָּב. אִם אֵין לוֹ דָמִים, פָּטוּר:
Uno (un ladro) che viene trovato irrompere, [riguardo al quale la Torah afferma che potrebbe essere ucciso (Esodo 22: 1)] è giudicato dalla sua fine. [Perché alla fine ucciderebbe il proprietario se gli resistesse per salvare la sua proprietà]. Se ha fatto irruzione e ha rotto una brocca—Se "ha sangue" (cioè se il proprietario non può uccidere il ladro), lui (il ladro) è responsabile (per pagare la brocca). [Come con un padre che si intromette nella casa di suo figlio. È noto che il padre avrà compassione di suo figlio (e non lo ucciderà), per questo motivo al figlio non è permesso ucciderlo, e se il padre rompe una brocca, deve pagarlo.] Se "lui non ha sangue ", non è responsabile. [Con tutti gli altri uomini che irrompono, se il proprietario li uccide, "non ha sangue". Pertanto, se rompe una brocca, non è tenuto a pagarla. Perché poiché la sua vita è perduta, non paga, un uomo non è soggetto sia alla morte che al pagamento (monetario).]
Jerusalem Talmud Ketubot
On documents which show that 200 zuz written in the ketubah might mean 100 zuz in actual money (and the standards by which the value of a zuz is determined), cf. M. A. Friedman, loc. cit. Note 87.. What is the difference between one who compromises and one who claims less? Rebbi Ḥanina said, if she compromises there was a transaction between them169Therefore, the oath is required if only to protect creditors with claims against the estate.; if she claims less there was no transaction between them170At least, there is no presumption of any transactions between her and her husband regarding her ketubah during her marriage. Therefore, anybody claiming that there was such a transaction in order to impose an oath on the widow would have to prove his case in court..