Mishnah
Mishnah

Talmud su Sanhedrin 7:7

הַנּוֹתֵן מִזַּרְעוֹ לַמֹּלֶךְ, אֵינוֹ חַיָּב עַד שֶׁיִּמְסֹר לַמֹּלֶךְ וְיַעֲבִיר בָּאֵשׁ. מָסַר לַמֹּלֶךְ וְלֹא הֶעֱבִיר בָּאֵשׁ, הֶעֱבִיר בָּאֵשׁ וְלֹא מָסַר לַמֹּלֶךְ, אֵינוֹ חַיָּב, עַד שֶׁיִּמְסֹר לַמֹּלֶךְ וְיַעֲבִיר בָּאֵשׁ. בַּעַל אוֹב זֶה פִתּוֹם הַמְדַבֵּר מִשֶּׁחְיוֹ, וְיִדְּעוֹנִי זֶה הַמְדַבֵּר בְּפִיו, הֲרֵי אֵלּוּ בִסְקִילָה, וְהַנִּשְׁאָל בָּהֶם בְּאַזְהָרָה:

Chi dà il suo seme a Molec non è responsabile fino a quando non lo dà a [i sacerdoti di] Molech e lo passa attraverso il fuoco [da una parte all'altra.] Se lo ha dato a Molech ma non lo ha passato attraverso il fuoco, o lo ha passato attraverso il fuoco ma non lo ha dato a Molech, non è responsabile — fino a quando non lo dà a Molec e lo passa attraverso il fuoco, [essendo scritto in un punto (Levitico 18:21): "... non devi dare per passare" e, in un altro (Deuteronomio 18:10): "Là non si trova in mezzo a te chi passa suo figlio o sua figlia nel fuoco " —Proprio come lì, attraverso il fuoco; anche qui attraverso il fuoco.] Ba'al Ov, un prestigiatore [Prende il cranio di un morto dopo che la carne è decaduta, fuma incenso, gli chiede il futuro e risponde.], uno che parla dalle sue ascelle [(E ci sono alcuni che proiettano le risposte dei morti attraverso le loro ascelle)] e yidoni, uno che parla attraverso la sua bocca—questi sono suscettibili di lapidazione. [("yidoni" :) un animale chiamato "yidoa", il cui viso, braccia e gambe sono come quelli di un uomo. È legato da una corda dall'ombelico a una radice nel terreno, che gli dà vita. Nel cacciarli, lanciano frecce sul cavo fino a quando non viene reciso e muore immediatamente. Nel linguaggio dei saggi si chiama "l'uomo della montagna".] E uno che si interroga su di loro [per informarlo del futuro (come nell'istanza di Saulo)] sta violando un'esortazione, [vale a dire. (Levitico 19:31): "Non rivolgerti all'ovoth, ecc."]

Jerusalem Talmud Chagigah

HALAKHAH: “One does not explain sexual aberrations to three {persons},” etc. Rebbi Abba in the name of Rav Jehudah: This is Rebbi Aqiba’s, but following Rebbi Ismael6If there can be no public discussion about the rules concerning sexual aberrations, there can be no disagreement about these rules. This is acceptable following R. Aqiba who derives prohibition for both the active and the passive homosexual from Lev. 18:22, noting that the unvocalized verb can be read both in active and in passive voices (cf Sanhedrin 7:9, Note 176.) But R. Ismael who denies that Lev. 18:22 contains a prohibition of passive homosexuality does derive the prohibition from an intricate derivation involving verses which on the face of it do not describe deadly sins. Therefore he must invite public discussion of his position. The Babli 11b considers the Mishnah as a moral precept, not an enforceable ruling.? Since Rebbi Ismael states warnings to the actors7Sanhedrin 7:9, Notes 177–181; Babli Sanhedrin 54b.. Since Rebbi Immi was sitting and stating a warning for active homosexual and a warning for the passive homosexual, this implies that practice follows Rebbi Ismael8The Amora was openly teaching R. Ismael’s opinion as authoritative; the first clause in Mishnah 1 is not accepted..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo