Talmud su Nazir 1:6
הֲרֵינִי נָזִיר מִכָּאן עַד מָקוֹם פְּלוֹנִי, אוֹמְדִין כַּמָּה יָמִים מִכָּאן עַד מָקוֹם פְּלוֹנִי, אִם פָּחוֹת מִשְּׁלשִׁים יוֹם, נָזִיר שְׁלשִׁים יוֹם, וְאִם לָאו, נָזִיר כְּמִנְיַן הַיָּמִים:
(Se dicesse :) "Sarò un nazirita da qui fino a quel luogo" [e si è tenuto sulla strada per andare in quel luogo], stimiamo il numero di giorni da qui a quel luogo —Se meno di trenta giorni, diventa un nazirita per trenta giorni; in caso contrario, per il numero di giorni (ci vuole per arrivarci). [Ma se non ha continuato ad andare lì, è considerato come uno che ha detto: "da qui fino alla fine del mondo", e diventa un nazirita per trenta giorni, sia che il posto fosse vicino o lontano, persino una passeggiata ( distanza) di molti anni, il suo intento era stato "solo un grande naziritismo".
Esplora talmud su Nazir 1:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.