Talmud su Ketubbot 3:9
הָאוֹמֵר פִּתִּיתִי אֶת בִּתּוֹ שֶׁל פְּלוֹנִי, מְשַׁלֵּם בֹּשֶׁת וּפְגָם עַל פִּי עַצְמוֹ, וְאֵינוֹ מְשַׁלֵּם קְנָס. הָאוֹמֵר גָּנַבְתִּי וְטָבַחְתִּי וּמָכָרְתִּי, מְשַׁלֵּם אֶת הַקֶּרֶן עַל פִּי עַצְמוֹ, וְאֵינוֹ מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל וְתַשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה. הֵמִית שׁוֹרִי אֶת פְּלוֹנִי אוֹ שׁוֹרוֹ שֶׁל פְּלוֹנִי, הֲרֵי זֶה מְשַׁלֵּם עַל פִּי עַצְמוֹ. הֵמִית שׁוֹרִי עַבְדּוֹ שֶׁל פְּלוֹנִי, אֵינוֹ מְשַׁלֵּם עַל פִּי עַצְמוֹ. זֶה הַכְּלָל כָּל הַמְשַׁלֵּם יָתֵר עַל מַה שֶּׁהִזִּיק, אֵינוֹ מְשַׁלֵּם עַל פִּי עַצְמוֹ:
Se uno dicesse: ho sedotto la figlia di quell'uomo, paga la sua testimonianza e la sua testimonianza [Non solo se dice: l'ho costretta, dove non la ferisce così tanto, il la'az ("cattiva notizia" ) di uno che è stato costretto a non essere così eccezionale —non solo in tal caso paga con la propria testimonianza; ma anche se dice: l'ho sedotta, dove la ferisce di più, la laaz di chi è stato sedotto è grande, così che possiamo pensare di non credergli di rafforzare la laaz—diciamo comunque che lei preferirebbe questo (che si crede) per guadagnare i soldi in tal modo.], e lui non paga in modo straziante. [Per chi ammette di annodarlo è esente da esso, essendo scritto (Esodo 22: 8): "Chi incriminerà i giudici pagherà il doppio"—per escludere uno che si incrimina.] Se uno dice: ho rubato, ho macellato e venduto, paga il preside (keren) con la sua stessa testimonianza, ma non paga il doppio pagamento (kefel) e il "quattro e cinque "pagamento. (Se dice :) Il mio bue ha ucciso quell'uomo [e io devo a Kofer (il pagamento del "riscatto"), paga con la sua stessa testimonianza, ritenendo che Kofer sia un pagamento monetario (e non strambo)], o (se lui dice: Il mio bue ha ucciso) quel bue dell'uomo, paga con la sua stessa testimonianza. (Se dice :) Il mio bue ha ucciso il servitore di quell'uomo [e io devo trenta sela], non paga con la sua stessa testimonianza, [perché (trenta sela) è strambo, trenta sela sono date anche se non ne vale una sela.]
Esplora talmud su Ketubbot 3:9. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.