Talmud su Kelim 28:10
סְבָכָה שֶׁהִתְחִיל בָּהּ מִפִּיהָ, טְהוֹרָה, עַד שֶׁיִּגְמֹר אֶת קוּרְקוּרְתָּהּ. הִתְחִיל בָּהּ מִקּוּרְקוּרְתָּהּ, טְהוֹרָה, עַד שֶׁיִּגְמֹר אֶת פִּיהָ. שָׁבִיס שֶׁלָּהּ, טָמֵא בִפְנֵי עַצְמוֹ. הַחוּטִין שֶׁלָּהּ, טְמֵאִין מִשּׁוּם חִבּוּר. סְבָכָה שֶׁנִּקְרְעָה, אִם אֵינָהּ מְקַבֶּלֶת אֶת רֹב הַשֵּׂעָר, טְהוֹרָה:
Una retina per capelli che uno ha iniziato a [lavorare a maglia] dalla sua apertura è pura [e insensibile all'impurità] fino a quando non completa la sua sezione di base. Se uno ha iniziato dalla sua sezione di base, è puro fino a quando non completa la sua apertura. La sua fascia è [suscettibile di essere resa] impura da sola [anche se separata dalla rete per capelli]. I suoi nastri sono [suscettibili di essere resi] impuri per mezzo di connessione. Una rete per capelli che è stata strappata, se non riesce a trattenere la maggior parte dei capelli, è pura.
Esplora talmud su Kelim 28:10. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.