Mishnah
Mishnah

Talmud su Gittin 9:6

שְׁנֵי גִטִּין שֶׁכְּתָבָן זֶה בְצַד זֶה וּשְׁנַיִם עֵדִים עִבְרִים בָּאִים מִתַּחַת זֶה לְתַחַת זֶה וּשְׁנַיִם עֵדִים יְוָנִים בָּאִים מִתַּחַת זֶה לְתַחַת זֶה, אֶת שֶׁהָעֵדִים הָרִאשׁוֹנִים נִקְרָאִין עִמּוֹ, כָּשֵׁר. עֵד אֶחָד עִבְרִי וְעֵד אֶחָד יְוָנִי, עֵד אֶחָד עִבְרִי וְעֵד אֶחָד יְוָנִי בָּאִין מִתַּחַת זֶה לְתַחַת זֶה, שְׁנֵיהֶן פְּסוּלִין:

Due gittin scritti [su due pagine], uno accanto all'altro, e due testimoni ebraici, che si estendono da sotto uno (get) a sotto l'altro, [cioè due ebrei firmati sotto uno get, (le loro firme si estendono) sotto il secondo; il nome del testimone sotto il primo e il nome di suo padre sotto il secondo. Allo stesso modo, un secondo testimone (ebraico) sotto di lui] e due testimoni greci [due israeliti, nativi della Grecia, che hanno poi firmato in caratteri greci, che vanno da sinistra a destra, in modo che il nome del testimone sia sotto il secondo, e il nome di suo padre sotto il primo], vale la pena che i testimoni vengano letti insieme. [Se gli ebrei sono firmati sopra, in modo che, la scrittura ebraica che va da destra a sinistra, il nome del testimone sia sotto la mano destra e il nome di suo padre sotto la sinistra, la mano destra sia valida. E se i Greci sono firmati sopra, la sinistra è valida; perché i nomi dei testimoni sono sotto la sinistra. La logica: sospettiamo che questi ultimi testimoni possano aver adattato la loro sceneggiatura all'ordine impiegato dai primi testimoni. In modo che se gli ebrei fossero firmati sopra, da destra a sinistra, sulla destra ottengano, quando i due greci arrivarono a firmare sotto di loro (sulla sinistra ottengono), avrebbero anche potuto seguire l'ordine degli ebrei, in modo che tutti e quattro avrebbero firmato sulla mano destra ottenere. Allo stesso modo, se i Greci fossero firmati sopra (sulla mano sinistra), gli ebrei che venivano dopo di loro avrebbero potuto invertire l'ordine della scrittura ebraica e andare da sinistra a destra, così che tutti e quattro avrebbero firmato sulla mano sinistra .] Un testimone un ebreo, un testimone un greco; un testimone un ebreo, un testimone un greco, che si estende da sotto l'uno (arriva) a sotto l'altro—entrambi sono nulli. [La logica: sospettiamo che il primo testimone ebraico avrebbe potuto firmare sulla destra ottenere, da destra a sinistra, nell'ordine della scrittura ebraica, e il secondo testimone greco, sulla sinistra ottenere, nell'ordine del greco sceneggiatura, da sinistra a destra; e che il terzo testimone, un ebreo, invertì l'ordine ebraico e cominciò anche da sinistra, come il greco davanti a lui, in modo che anche lui fosse firmato sulla mano sinistra; e che l'ultimo testimone greco, firmato nel suo modo consueto, da sinistra a destra, in modo che anche lui sia firmato sulla mano sinistra—in modo che ci siano tre testimoni firmati sulla mano sinistra e solo uno sulla destra. O il contrario: che il secondo, testimone greco, ha invertito la sua sceneggiatura per conformarsi all'ordine della scrittura ebraica e ha iniziato da destra a sinistra, come il primo testimone ebraico; che il terzo testimone ebraico, firmato nel suo modo consueto, da destra—in modo che tutti e tre siano firmati sulla destra; e che solo il secondo testimone greco ha firmato nel suo modo consueto, sulla sinistra. E dal momento che non sappiamo su quali tre siano stati firmati e su quali, solo uno, entrambi sono nulli.]

Jerusalem Talmud Kiddushin

Mishnah: “Be married to me preliminarily by this date fruit,” etc. The Mishnah [presents the case] that she said, I cannot accept this one, try that one; I cannot accept this one, try that one56In this interpretation, if the man said: Be preliminarily married to me by this, by that one, etc., she would be married if all dates together were worth a peruṭah. If the preliminary marriage must be mentioned every time, it must be that the proposal was rejected in between. Then not any date but specifically the last one must be worth a peruṭah.. “By this and by that one and by that one.57The triple mention is the version of the Mishnah in the Babli and most independent Mishnah mss.” Who is the Tanna of Wawim? Rebbi Jehudah. But for Rebbi Meïr, either this or this or that one58The positions of Rebbis Jehudah and Meïr about the interpretation of conjunctions in multiple statements are discussed in Giṭṭin 9:7, Notes 93–101..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo