Talmud su Hullin 1:6
כָּשֵׁר בַּפָּרָה, פָּסוּל בָּעֶגְלָה. כָּשֵׁר בָּעֶגְלָה, פָּסוּל בַּפָּרָה. כָּשֵׁר בַּכֹּהֲנִים, פָּסוּל בַּלְוִיִּם. כָּשֵׁר בַּלְוִיִּם, פָּסוּל בַּכֹּהֲנִים. טָהוֹר בִּכְלֵי חֶרֶשׂ, טָמֵא בְכָל הַכֵּלִים. טָהוֹר בְּכָל הַכֵּלִים, טָמֵא בִכְלֵי חָרֶשׂ. טָהוֹר בִּכְלֵי עֵץ, טָמֵא בִכְלֵי מַתָּכוֹת. טָהוֹר בִּכְלֵי מַתָּכוֹת, טָמֵא בִכְלֵי עֵץ. הַחַיָּב בַּשְּׁקֵדִים הַמָּרִים, פָּטוּר בַּמְּתוּקִים. הַחַיָּב בַּמְּתוּקִים, פָּטוּר בַּמָּרִים:
Ciò che costituisce una giovenca [rossa] un vero sacrificio, invalida il polpaccio [il cui collo doveva essere rotto, e anche il contrario. Ciò che non squalifica i sacerdoti [al ministero nel Tempio] squalifica i leviti e il contrario. Ciò che è [legalmente] pulito nelle navi di terracotta, rende le altre navi sporche e il contrario avviene in altri tipi di navi. Ciò che è considerato [legalmente] pulito in una nave di legno è sporco in uno di metallo e il contrario. Il grado di maturità che sottopone le mandorle amare alla decima, non sottopone ancora le mandorle dolci allo stesso; e quando quest'ultimo diventa soggetto, quelli amari sono già liberi dall'obbligo della decima.
Esplora talmud su Hullin 1:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.