Mishnah
Mishnah

Related su Pesahim 10:2

מָזְגוּ לוֹ כוֹס רִאשׁוֹן, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מְבָרֵךְ עַל הַיּוֹם, וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ עַל הַיָּיִן. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מְבָרֵךְ עַל הַיַּיִן, וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ עַל הַיּוֹם:

Hanno versato la prima tazza per lui. Beth Shammai dice: Prima benedice per tutto il giorno [il kiddush del giorno] e poi per il vino ["bori p'ri hagafen"]. Per prima cosa arriva la santificazione del giorno e poi il vino. E proprio come la sua entrata precede, così fa la sua benedizione.] E Beth Hillel dice: Prima benedice il vino, e poi benedice durante il giorno. [Lo stesso vale per chi fa il kiddush su una pagnotta (invece che sul vino). Perché è il vino o la pagnotta che danno occasione al kiddush del giorno, non essendoci alcun kiddush in assenza di vino o pagnotta.]

Tosefta Pesachim

They mix him the first cup. Beit Shammai says, he blesses on the day and then he blesses on the wine, because the holiday is the direct reason for drinking the wine, and the holiday had already started when the wine was brought to the table. Beit Hillel says, he blesses on the wine and then he blesses on the day, because if we didn't have the wine we wouldn't be saying Kiddush on the holiday at all. Another explanation: the blessing on wine is regularly said and the blessing on the holiday is not. And the halacha is according to Beit Hillel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo