Related%20passage su Zavim 4:7
הָיָה יוֹשֵׁב עַל גַּבֵּי הַמִּטָּה וְאַרְבַּע טַלִּיּוֹת תַּחַת אַרְבַּע רַגְלֵי הַמִּטָּה, טְמֵאוֹת, מִפְּנֵי שֶׁאֵינָהּ יְכוֹלָה לַעֲמֹד עַל שָׁלשׁ. רַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר. הָיָה רוֹכֵב עַל גַּבֵּי בְהֵמָה וְאַרְבַּע טַלִּיּוֹת תַּחַת אַרְבַּע רַגְלֵי בְהֵמָה, טְהוֹרוֹת, מִפְּנֵי שֶׁהִיא יְכוֹלָה לַעֲמֹד עַל שְׁלשָׁה. הָיְתָה טַלִּית אַחַת תַּחַת שְׁנֵי יָדַיִם, תַּחַת שְׁנֵי רַגְלַיִם, תַּחַת יָד וָרֶגֶל, טְמֵאָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַסּוּס מְטַמֵּא בְרַגְלָיו וְהַחֲמוֹר בְּיָדָיו, שֶׁמִּשְׁעֶנֶת הַסּוּס עַל רַגְלָיו וּמִשְׁעֶנֶת הַחֲמוֹר עַל יָדָיו. יָשַׁב עַל קוֹרַת בֵּית הַבַּד, כֵּלִים שֶׁבָּעֵקֶל טְמֵאִין. עַל הַמַּכְבֵּשׁ שֶׁל כּוֹבֵס, כֵּלִים שֶׁתַּחְתָּיו, טְהוֹרִין. רַבִּי נְחֶמְיָה מְטַמֵּא:
Se lui [uno zav ] si è seduto su un letto e c'erano quattro mantelli sotto le quattro gambe del letto, sono impuri, perché [il letto] non può stare su tre [gambe]. Il rabbino Shimon li rende puliti. Se lui [uno zav ] stava cavalcando un animale e c'erano quattro mantelli sotto le quattro zampe dell'animale, sarebbero puliti, perché [l'animale] può stare su tre [zampe]. [Se] c'era un indumento sotto le sue due zampe anteriori [o] sotto le sue due zampe posteriori, [o] sotto una zampa anteriore e una zampa posteriore non è pulito. Il rabbino Yose dice: Un cavallo impartisce impurità attraverso le zampe posteriori e l'asino attraverso le zampe anteriori, perché un cavallo si appoggia sulle zampe posteriori e un asino si appoggia sulle zampe anteriori. Se [uno zav ] si è seduto sulla trave di un frantoio, gli utensili nel cestino della corda [dove vengono conservate le olive durante il processo di spremitura] sono sporchi. Se [uno zav si è seduto] sulla pressa per abiti del lavanderia, gli utensili sottostanti sono puliti. Il rabbino Nechemia li rende impuri.
Esplora related%20passage su Zavim 4:7. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.