Mishnah
Mishnah

Related%20passage su Sotah 9:6

זִקְנֵי אוֹתָהּ הָעִיר רוֹחֲצִין אֶת יְדֵיהֶן בַּמַּיִם בִּמְקוֹם עֲרִיפָה שֶׁל עֶגְלָה, וְאוֹמְרִים, (שם) יָדֵינוּ לֹא שָׁפְכֻה אֶת הַדָּם הַזֶּה וְעֵינֵינוּ לֹא רָאוּ. וְכִי עַל דַּעְתֵּנוּ עָלְתָה, שֶׁזִּקְנֵי בֵית דִּין שׁוֹפְכֵי דָמִים הֵן, אֶלָּא שֶׁלֹּא בָא לְיָדֵינוּ וּפְטַרְנוּהוּ בְלֹא מָזוֹן, וְלֹא רְאִינוּהוּ וְהִנַּחְנוּהוּ בְלֹא לְוָיָה. וְהַכֹּהֲנִים אוֹמְרִים, (שם) כַּפֵּר לְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר פָּדִיתָ ה' וְאַל תִּתֵּן דָּם נָקִי בְּקֶרֶב עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל. לֹא הָיוּ צְרִיכִים לוֹמַר (שם) וְנִכַּפֵּר לָהֶם הַדָּם, אֶלָּא רוּחַ הַקֹּדֶשׁ מְבַשַּׂרְתָּן, אֵימָתַי שֶׁתַּעֲשׂוּ כָּכָה, הַדָּם מִתְכַּפֵּר לָהֶם:

Gli anziani di quella città si lavano le mani con acqua nel punto in cui era spezzato il collo della giovenca e dicono: "Le nostre mani non hanno versato questo sangue, né i nostri occhi lo hanno visto" (Deuteronomio 21: 7). Ma abbiamo davvero pensato che gli anziani della corte fossero spargitori di sangue! Piuttosto, non è venuto da noi e l'abbiamo licenziato senza fornirgli da mangiare e non l'abbiamo visto e lasciato andare senza scorta. Quindi i sacerdoti esclamano: "Assoluta, o Signore, il tuo popolo Israele, che hai redento, e non lasciare che la colpa per il sangue degli innocenti rimanga tra il tuo popolo Israele" (vs. 8). Non avevano bisogno di dire: "E saranno assolti dalla colpa del sangue" (ibid), piuttosto lo Spirito Santo li annuncia: "Quando agisci in questo modo, il sangue ti perdona".

Esplora related%20passage su Sotah 9:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo