Mishnah
Mishnah

Related%20passage su Sanhedrin 1:2

מַכּוֹת, בִּשְׁלֹשָׁה. מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמְרוּ, בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה. עִבּוּר הַחֹדֶשׁ, בִּשְׁלֹשָׁה. עִבּוּר הַשָּׁנָה, בִּשְׁלֹשָׁה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, בִּשְׁלֹשָׁה מַתְחִילִין, וּבַחֲמִשָּׁה נוֹשְׂאִין וְנוֹתְנִין, וְגוֹמְרִין בְּשִׁבְעָה. וְאִם גָּמְרוּ בִשְׁלֹשָׁה, מְעֻבֶּרֶת:

(Giudici di) [quaranta] strisce (sono presiedute) da tre, [essendo scritto (Deuteronomio 25: 1): "E si avvicineranno al giudizio, e loro (due giudici) li giudicheranno", e dal momento che beth -din non può essere equamente bilanciato, viene aggiunto un giudice, facendo tre.] R. Yishmael dice: "Ventitre. [Lo deriva dall'identità:" malvagio "-" malvagio ", scritto qui (rispetto alle strisce ) (Deuteronomio 25: 1): "E incrimineranno il malvagio" e, altrove, (Numeri 35:31): "... chi è malvagio (condannato) a morire." Proprio come lì, ventitré , quindi qui, ventitré.] Intercalazione del mese [vale a dire, santificazione della luna nuova (poiché segue "intercalazione dell'anno", viene insegnata "intercalazione del mese")) (presieduta) da tre. Intercalazione dell'anno (è presieduta) da tre. Queste sono le parole di R. Meir. R. Shimon B. Gamliel dice: Cominciano con tre, deliberano con cinque e finiscono con sette. [Iniziano con tre per vedere se è necessario sedere un essere th-din per questo. Se uno dei tre dice che il beth-din deve sedersi e vedere se è necessario intercalare l'anno a causa della stagione, della primavera o dei frutti, e due dicono che non è necessario, che qui non ci sono dubbi, quello di una certezza, l'intercalizzazione non è richiesta, l'uno è in minoranza e viene annullato. Se due dicono di sedersi e uno, non di sedersi, i due vengono seguiti e altri due vengono aggiunti per deliberare sulla questione, in modo che ora ce ne siano cinque. Se due dicono che è necessario intercalare, e tre, che non lo è, i due sono in minoranza e vengono annullati. Se due dicono che non è necessario, e tre, lo è, la maggioranza viene seguita e altri due vengono aggiunti, facendo sette, che intercalano l'anno. La Gemara spiega che questi "tre, cinque e sette" corrispondono alla benedizione sacerdotale, ci sono tre parole nel primo versetto, cinque nel secondo e sette nell'ultimo. L'halachah è conforme a R. Shimon b. Gamliel.] E se si sono conclusi con tre, è (nondimeno) intercalato.

Esplora related%20passage su Sanhedrin 1:2. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo