Related%20passage su Middot 4:2
וּשְׁנֵי פִשְׁפָּשִׁין הָיוּ לוֹ לַשַּׁעַר הַגָּדוֹל, אֶחָד בַּצָּפוֹן, וְאֶחָד בַּדָּרוֹם. שֶׁבַּדָּרוֹם, לֹא נִכְנַס בּוֹ אָדָם מֵעוֹלָם, וְעָלָיו הוּא מְפֹרָשׁ עַל יְדֵי יְחֶזְקֵאל, שֶׁנֶּאֱמַר (שם מד), וַיֹּאמֶר אֵלַי ה' הַשַּׁעַר הַזֶּה סָגוּר יִהְיֶה לֹא יִפָּתֵחַ וְאִישׁ לֹא יָבֹא בוֹ כִּי ה' אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל בָּא בוֹ וְהָיָה סָגוּר. נָטַל אֶת הַמַּפְתֵּחַ וּפָתַח אֶת הַפִּשְׁפָּשׁ, וְנִכְנַס לְהַתָּא, וּמֵהַתָּא לַהֵיכָל. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בְּתוֹךְ עָבְיוֹ שֶׁל כֹּתֶל הָיָה מְהַלֵּךְ, עַד שֶׁנִּמְצָא עוֹמֵד בֵּין שְׁנֵי הַשְּׁעָרִים, וּפָתַח אֶת הַחִיצוֹנוֹת מִבִּפְנִים וְאֶת הַפְּנִימִיּוֹת מִבַּחוּץ:
La grande porta aveva due piccole porte, una a nord e una a sud. Nessuna persona è mai entrata dalla porta meridionale e la ragione è stata spiegata da Ezechiele, come dice "E Hashem mi ha detto: 'Questa porta sarà chiusa, non sarà aperta, e nessun uomo entrerà da essa, poiché Hashem, il Dio d'Israele, lo attraverserà, sarà chiuso. "" (Ezechiele 44: 2) Egli [il Kohen ] prese la chiave e aprì la piccola porta, ed entrò nella cella e dalla cella , entrò nel Santuario. Il rabbino Yehuda dice che avrebbe camminato nello spessore del muro, fino a quando non si sarebbe trovato in piedi tra le due porte [nello spazio tra le due porte]. Aprì le porte esterne dall'interno e le porte interne dall'esterno.
Esplora related%20passage su Middot 4:2. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.