Mishnah
Mishnah

Related%20passage su Qiddushin 3:5

הַמְקַדֵּשׁ אֶת הָאִשָּׁה וְאָמַר, כְּסָבוּר הָיִיתִי שֶׁהִיא כֹהֶנֶת וַהֲרֵי הִיא לְוִיָּה, לְוִיָּה וַהֲרֵי הִיא כֹהֶנֶת, עֲנִיָּה וַהֲרֵי הִיא עֲשִׁירָה, עֲשִׁירָה וַהֲרֵי הִיא עֲנִיָּה, הֲרֵי זוֹ מְקֻדֶּשֶׁת, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא הִטְעַתּוּ. הָאוֹמֵר לְאִשָּׁה, הֲרֵי אַתְּ מְקֻדֶּשֶׁת לִי לְאַחַר שֶׁאֶתְגַּיֵּר אוֹ לְאַחַר שֶׁתִּתְגַּיְּרִי, לְאַחַר שֶׁאֶשְׁתַּחְרֵר אוֹ לְאַחַר שֶׁתִּשְׁתַּחְרְרִי, לְאַחַר שֶׁיָּמוּת בַּעֲלֵךְ אוֹ לְאַחַר שֶׁתָּמוּת אֲחוֹתֵךְ, לְאַחַר שֶׁיַּחֲלֹץ לָךְ יְבָמֵךְ, אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת. וְכֵן הָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ, אִם יָלְדָה אִשְׁתְּךָ נְקֵבָה הֲרֵי הִיא מְקֻדֶּשֶׁת לִי, אֵינָהּ מְקֻדֶּשֶׁת. אִם הָיְתָה אֵשֶׁת חֲבֵרוֹ מְעֻבֶּרֶת וְהֻכַּר עֻבָּרָהּ, דְּבָרָיו קַיָּמִין, וְאִם יָלְדָה נְקֵבָה, מְקֻדֶּשֶׁת:

Se uno prometteva una donna e diceva: "Pensavo che fosse la figlia di un Cohein, ed era la figlia di un levita, la figlia di un levita, ed è la figlia di un cohein; povera, ed è ricca; ricca e povera " —è promessa sposa, perché non lo ha ingannato. Se uno dicesse a una donna: "Mi fidanzerai dopo che sarò diventato un proselito", oppure: "dopo che diventerai un proselito"; "dopo che ottengo la mia libertà (dalla schiavitù" o: "dopo che ottieni la tua libertà"; "dopo che tuo marito muore" o: "dopo che tua sorella (sua moglie) muore"; "dopo che il tuo yevamah ti dà chalitzah"—non è promessa sposa. Allo stesso modo, se uno dice al suo amico: "Se tua moglie dà alla luce una ragazza, lei è fidanzata con me"—non è promessa sposa. Se la moglie della sua amica era incinta e il suo feto era riconoscibile, le sue parole rimangono in piedi e se lei dà alla luce una ragazza, lei è promessa sposa. [Rambam scrive che non dovrebbe vivere con lei fino a quando non la fidanzerà una seconda volta. Perché "un uomo non può conferire qualcosa che non è ancora entrato nel mondo". Dichiararono: "Le sue parole sono valide" solo per imporre un rigore a lei, che le era proibito sposare gli altri.]

Esplora related%20passage su Qiddushin 3:5. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo