Riferimento su Zavim 5:9
הָאוֹכֵל מִנִּבְלַת עוֹף טָהוֹר וְהִיא בְּבֵית הַבְּלִיעָה, מְטַמֵּא שְׁנַיִם וּפוֹסֵל אֶחָד. הִכְנִיס רֹאשׁוֹ לַאֲוִיר הַתַּנּוּר, טָהוֹר, וְטָהוֹר הַתַּנּוּר. הֱקִיאָהּ אוֹ בְלָעָהּ, מְטַמֵּא אֶחָד וּפוֹסֵל אֶחָד. וּכְשֶׁהִיא בְתוֹךְ פִּיו, עַד שֶׁיִּבְלָעֶנָּה, טָהוֹר:
Se uno ha mangiato la carcassa di un uccello [kosher] pulito ed è [ancora] nel suo esofago, diventa impuro a due [livelli] e squalifica [terumah] a un [livello più]. [Se] ha infilato la testa nello spazio aereo di un forno [mentre la carcassa è ancora nel suo esofago], è pulito [parole ridondanti] e il forno è pulito. [Se] lo sputa o lo ingoia, si rende impuro a un [livello] e squalifica [terumah] a un [livello in più]. Ma finché è [ancora] nella sua bocca fino a quando non lo ingoia, è pulito.
Esplora riferimento su Zavim 5:9. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.