Quoting%20commentary su Sotah 1:2
כֵּיצַד מְקַנֵּא לָהּ. אָמַר לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם, אַל תְּדַבְּרִי עִם אִישׁ פְּלוֹנִי, וְדִבְּרָה עִמּוֹ, עֲדַיִן הִיא מֻתֶּרֶת לְבֵיתָהּ וּמֻתֶּרֶת לֶאֱכֹל בַּתְּרוּמָה. נִכְנְסָה עִמּוֹ לְבֵית הַסֵּתֶר וְשָׁהֲתָה עִמּוֹ כְדֵי טֻמְאָה, אֲסוּרָה לְבֵיתָהּ וַאֲסוּרָה לֶאֱכֹל בַּתְּרוּמָה. וְאִם מֵת, חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבָּמֶת:
Come la avverte? Se le dice davanti a due [testimoni]: "Non parlare con un certo uomo", e lei parla con lui, le è ancora permesso a casa sua [suo marito] e le è permesso di mangiare Terumah [se è sposata con un sacerdote]. Se si incontra segretamente con lui in una casa e rimane con lui abbastanza a lungo da diventare impura, le è vietato a casa sua [suo marito] e le è proibito di mangiare Terumah . E se [suo marito] muore [senza figli], esegue la cerimonia Chalitza [di liberazione dal matrimonio di Levirato] e non contrae un matrimonio di Levirato.
Esplora quoting%20commentary su Sotah 1:2. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.