Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary su Shevi'it 2:10

הַדְּלוּעִין שֶׁקִּיְּמָן לְזֶרַע, אִם הִקְשׁוּ לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְנִפְסְלוּ מֵאֹכֶל אָדָם, מֻתָּר לְקַיְּמָן בַּשְּׁבִיעִית. וְאִם לָאו, אָסוּר לְקַיְּמָן בַּשְּׁבִיעִית. הַתְּמָרוֹת שֶׁלָּהֶם, אֲסוּרוֹת בַּשְּׁבִיעִית. וּמַרְבִּיצִין בְּעָפָר לָבָן, דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹסֵר. מְמָרְסִין בָּאֹרֶז בַּשְּׁבִיעִית, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֲבָל אֵין מְכַסְּחִין:

Le zucche coltivate per il seme, se si sono indurite prima di Rosh Hashanah e sono diventate inadatte per il consumo umano, possono essere tenute durante l'anno sabbatico. In caso contrario, è vietato tenerli durante l'anno sabbatico. I loro germogli sono vietati nell'anno sabbatico. Uno può annaffiare il terreno di un campo vegetale secondo il rabbino Shimon. Il rabbino Eliezer ben Ya'akov lo proibisce. Si può inondare il riso durante l'anno sabbatico. Il rabbino Shimon dice, tuttavia non si può tagliare.

Esplora quoting%20commentary su Shevi'it 2:10. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo