Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary su Shabbat 1:3

לֹא יֵצֵא הַחַיָּט בְּמַחְטוֹ סָמוּךְ לַחֲשֵׁכָה, שֶׁמָּא יִשְׁכַּח וְיֵצֵא. וְלֹא הַלַּבְלָר בְּקֻלְמוֹסוֹ. וְלֹא יְפַלֶּה אֶת כֵּלָיו, וְלֹא יִקְרָא לְאוֹר הַנֵּר. בֶּאֱמֶת אָמְרוּ, הַחַזָּן רוֹאֶה הֵיכָן תִּינוֹקוֹת קוֹרְאִים, אֲבָל הוּא לֹא יִקְרָא. כַּיּוֹצֵא בוֹ, לֹא יֹאכַל הַזָּב עִם הַזָּבָה, מִפְּנֵי הֶרְגֵּל עֲבֵרָה:

Un sarto non dovrebbe uscire con l'ago vicino al calar della notte (alla vigilia del sabato) per non dimenticare e trasportare, anche se è bloccato nel suo indumento. Ed è un artigiano alla maniera del suo mestiere che è responsabile, essendo il modo degli artigiani di attaccarli nei loro abiti quando escono sul mercato. ("per non dimenticare e portare" :) quando fa buio.], né lo scriba con la sua penna, [che è bloccato dietro l'orecchio alla maniera degli scribi]; né può rimuovere i pidocchi (yefaleh) dalle sue vesti. [il Targum di (Deuteronomio 26:13): "Ho rimosso la cosa santa" è "palethi kodesh"] o leggi [un libro] alla luce di una lampada (di sabato) [per non inclinarlo a portare il olio allo stoppino in modo che bruci bene e in tal modo accenda un fuoco di sabato. E anche se la lampada avesse due o tre lunghezze di altezza, è sempre vietato leggere dalla sua luce a meno che non ci sia un altro uomo con lui a proteggerlo, o a meno che non fosse un uomo eminente, che non avrebbe mai regolato una lampada.] È stato, in verità, affermato: Il chazan [un insegnante di bambini piccoli] vede (alla luce di una lampada) da dove i bambini [iniziano a] leggere [perché non hanno decretato contro la possibilità di inclinare la lampada per tale leggera lettura. E i bambini possono leggere davanti al loro insegnante alla luce della lampada, perché la sua paura è su di loro.], Ma potrebbe non leggere [l'intera sezione, poiché la loro paura non è su di lui, e la loro protezione non è di guardia. E anche per questo motivo, c'è un (saggio) che sostiene che una donna che custodisce suo marito non è una guardia, che la sua paura non è su di lui.] Allo stesso modo, [per tenerne uno lontano dalla trasgressione, hanno detto che] uno zav ( un uomo con una scarica genitale) non dovrebbe mangiare con (sua moglie) una zavah, sebbene entrambi siano impuri] a causa della (possibilità di) familiarità (che conduce a) trasgressione. [A causa del loro essere soli insieme, potrebbe venire a convivere con una zavah, che è interdetto da Kareth. "zav e zavah" sono dichiarati per il bene dell'apprendimento maggiore, che anche dove la convivenza è difficile per loro, così che c'è motivo di non temere tale trasgressione, tuttavia, non dovrebbero mangiare l'uno con l'altro.]

Esplora quoting%20commentary su Shabbat 1:3. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo