Quoting%20commentary su Sanhedrin 4:5
כֵּיצַד מְאַיְּמִין אֶת הָעֵדִים עַל עֵדֵי נְפָשׁוֹת, הָיוּ מַכְנִיסִין אוֹתָן וּמְאַיְּמִין עֲלֵיהֶן. שֶׁמָּא תֹאמְרוּ מֵאֹמֶד, וּמִשְּׁמוּעָה, עֵד מִפִּי עֵד וּמִפִּי אָדָם נֶאֱמָן שָׁמַעְנוּ, אוֹ שֶׁמָּא אִי אַתֶּם יוֹדְעִין שֶׁסּוֹפֵנוּ לִבְדֹּק אֶתְכֶם בִּדְרִישָׁה וּבַחֲקִירָה. הֱווּ יוֹדְעִין שֶׁלֹּא כְדִינֵי מָמוֹנוֹת דִּינֵי נְפָשׁוֹת. דִּינֵי מָמוֹנוֹת, אָדָם נוֹתֵן מָמוֹן וּמִתְכַּפֵּר לוֹ. דִּינֵי נְפָשׁוֹת, דָּמוֹ וְדַם זַרְעִיּוֹתָיו תְּלוּיִין בּוֹ עַד סוֹף הָעוֹלָם, שֶׁכֵּן מָצִינוּ בְקַיִן שֶׁהָרַג אֶת אָחִיו, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ד) דְּמֵי אָחִיךָ צֹעֲקִים, אֵינוֹ אוֹמֵר דַּם אָחִיךָ אֶלָּא דְּמֵי אָחִיךָ, דָּמוֹ וְדַם זַרְעִיּוֹתָיו. דָּבָר אַחֵר, דְּמֵי אָחִיךָ, שֶׁהָיָה דָמוֹ מֻשְׁלָךְ עַל הָעֵצִים וְעַל הָאֲבָנִים. לְפִיכָךְ נִבְרָא אָדָם יְחִידִי, לְלַמֶּדְךָ, שֶׁכָּל הַמְאַבֵּד נֶפֶשׁ אַחַת מִיִּשְׂרָאֵל, מַעֲלֶה עָלָיו הַכָּתוּב כְּאִלּוּ אִבֵּד עוֹלָם מָלֵא. וְכָל הַמְקַיֵּם נֶפֶשׁ אַחַת מִיִּשְׂרָאֵל, מַעֲלֶה עָלָיו הַכָּתוּב כְּאִלּוּ קִיֵּם עוֹלָם מָלֵא. וּמִפְּנֵי שְׁלוֹם הַבְּרִיּוֹת, שֶׁלֹּא יֹאמַר אָדָם לַחֲבֵרוֹ אַבָּא גָדוֹל מֵאָבִיךָ. וְשֶׁלֹּא יְהוּ מִינִין אוֹמְרִים, הַרְבֵּה רָשֻׁיּוֹת בַּשָּׁמָיִם. וּלְהַגִּיד גְּדֻלָּתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁאָדָם טוֹבֵעַ כַּמָּה מַטְבְּעוֹת בְּחוֹתָם אֶחָד וְכֻלָּן דּוֹמִין זֶה לָזֶה, וּמֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא טָבַע כָּל אָדָם בְּחוֹתָמוֹ שֶׁל אָדָם הָרִאשׁוֹן וְאֵין אֶחָד מֵהֶן דּוֹמֶה לַחֲבֵרוֹ. לְפִיכָךְ כָּל אֶחָד וְאֶחָד חַיָּב לוֹמַר, בִּשְׁבִילִי נִבְרָא הָעוֹלָם. וְשֶׁמָּא תֹאמְרוּ מַה לָּנוּ וְלַצָּרָה הַזֹּאת, וַהֲלֹא כְבָר נֶאֱמַר (ויקרא ה) וְהוּא עֵד אוֹ רָאָה אוֹ יָדָע אִם לוֹא יַגִּיד וְגוֹ'. וְשֶׁמָּא תֹאמְרוּ מַה לָּנוּ לָחוּב בְּדָמוֹ שֶׁל זֶה, וַהֲלֹא כְבָר נֶאֱמַר (משלי יא) וּבַאֲבֹד רְשָׁעִים רִנָּה:
In che modo i testimoni vengono intimiditi [per non testimoniare falsamente] in casi di capitale? Li porterebbero dentro e li intimidire, vale a dire: può darsi che tu stia testimoniando (illegalmente) con congetture o per sentito dire, "testimone da testimone" (e non dall'osservazione diretta), o (persino) da una persona affidabile? Può darsi che tu non sappia che ti esamineremo a fondo? Sappi che i casi di capitale non sono come contenziosi monetari. Nelle controversie monetarie, [dove si testimonia falsamente di renderne un'altra finanziariamente responsabile], egli fa una restituzione finanziaria e viene perdonato; ma in casi capitali, il suo sangue (della vittima) e il sangue dei suoi (non nati) discendenti sono in testa fino alla fine dei tempi. Perché così troviamo con Caino, che uccise suo fratello, vale a dire. (Genesi 4:10): "La voce del sangue di tuo fratello mi grida": Non è scritto "il sangue di tuo fratello", ma "il sangue di tuo fratello"—il suo sangue e il sangue dei suoi figli. (Un'altra interpretazione: "il sangue di tuo fratello"—il suo sangue era su misura su alberi e pietre). È per questo motivo che l'uomo è stato creato singolarmente [per mostrare che il mondo intero proveniva da un solo uomo]—per insegnare che se uno fa perdere una sola anima ebraica, la Scrittura lo spiega come se avesse causato la perdita di un intero mondo; e se uno sostiene una sola anima ebraica, la Scrittura lo spiega come se avesse sostenuto un intero mondo. E (l'uomo è stato creato singolarmente) per favorire la pace, che non si dica al vicino: "Mio padre (cioè il mio antenato originale) era più grande del tuo" e che gli eretici non dicono: "Ci sono molte divinità in paradiso ", [ogni uomo che crea a sua immagine], e per dichiarare la grandezza del Santo Benedetto sia Lui; poiché l'uomo estrae molte monete da un solo dado, e sono tutte uguali, ma il Re dei re, il Santo Benedetto sia Lui, estrae ogni uomo dal dado del primo uomo, e nessuno di loro è uguale al suo vicino—per quale motivo ogni uomo deve dire: "Per amor mio è stato creato il mondo!" E affinché tu (i testimoni) non dica: "Che bisogno abbiamo di questo problema!" [per entrare in questa preoccupazione (testimoniando) anche in modo veritiero]— Non è già scritto (Levitico 5: 1): "Ed è un testimone, o ha visto, o sapeva — se non lo dice, allora dovrà sopportare il suo peccato! "[in modo che tu debba testimoniare ciò che hai visto.] E per non dire:" Perché questo sangue (dell'imputato) è sulla nostra testa? "[cioè, È meglio stare in piedi (violazione di) "se non lo dice"] — è già scritto (Proverbi 11:10): "Nella distruzione del malvagio c'è gioia" [così che se è malvagio, non c'è alcun peccato (nel testimoniare contro di lui)].
Esplora quoting%20commentary su Sanhedrin 4:5. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.