Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary su Pe'ah 6:9

סְאָה תְבוּאָה עֲקוּרָה וּסְאָה שֶׁאֵינָהּ עֲקוּרָה, וְכֵן בָּאִילָן, וְהַשּׁוּם וְהַבְּצָלִים, אֵינָן מִצְטָרְפִין לְסָאתַיִם, אֶלָּא שֶׁל עֲנִיִּים הֵם. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִם בָּאת רְשׁוּת הֶעָנִי בָּאֶמְצָע, אֵינָן מִצְטָרְפִין, וְאִם לָאו, הֲרֵי אֵלּוּ מִצְטָרְפִין:

Un Seah di grano sradicato e un Seah di grano che non viene sradicato - e allo stesso modo per alberi, aglio e cipolle - non si combinano per fare due Seah , ma piuttosto sono per i poveri. Il rabbino Yosi dice: se la proprietà del povero si frappone tra loro, non si combinano; se no, anzi questi si combinano.

Esplora quoting%20commentary su Pe'ah 6:9. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo