Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary su Pe'ah 3:7

הַכּוֹתֵב נְכָסָיו שְׁכִיב מְרַע, שִׁיֵּר קַרְקַע כָּל שֶׁהוּא, מַתְּנָתוֹ מַתָּנָה. לֹא שִׁיֵּר קַרְקַע כָּל שֶׁהוּא, אֵין מַתְּנָתוֹ מַתָּנָה. הַכּוֹתֵב נְכָסָיו לְבָנָיו, וְכָתַב לְאִשְׁתּוֹ קַרְקַע כָּל שֶׁהוּא, אִבְּדָה כְתֻבָּתָהּ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִם קִבְּלָה עָלֶיהָ, אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא כָתַב לָהּ, אִבְּדָה כְתֻבָּתָהּ:

Se un morente scrive la sua proprietà [su un altro]: se lascia un po 'di terra [per se stesso], il suo dono è un dono; se non lascia alcuna terra, il suo dono non è un dono. Se scrive la sua proprietà ai suoi figli e scrive della terra a sua moglie, lei ha perso il suo contratto di matrimonio [cioè, il suo privilegio su quelle proprietà]; Il rabbino Yosi dice: Se accetta [di essere inclusa con i destinatari del regalo], anche se non glielo ha scritto, ha perso il contratto di matrimonio.

Esplora quoting%20commentary su Pe'ah 3:7. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo