Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary su Kil'ayim 6:9

הַפֶּרַח הַיּוֹצֵא מִן הֶעָרִיס, רוֹאִין אוֹתוֹ כְּאִלּוּ מְטֻטֶּלֶת תְּלוּיָה בוֹ, כְּנֶגְדּוֹ אָסוּר. וְכֵן בְּדָלִית. הַמּוֹתֵחַ זְמוֹרָה מֵאִילָן לְאִילָן, תַּחְתֶּיהָ אָסוּר. סִפְּקָהּ בְּחֶבֶל אוֹ בְגֶמִי, תַּחַת הַסִּפּוּק מֻתָּר. עֲשָׂאָהּ כְּדֵי שֶׁיְּהַלֵּךְ עָלָיו הֶחָדָשׁ, אָסוּר:

Se un viticcio [di vite] sporge dall'aris , è considerato come se fosse stato sospeso un filo a piombo [e] direttamente sotto di esso, è vietato seminare. Allo stesso modo, [la legge è la stessa] nel caso di un dalit [rami di una singola vite pergolata]. Se uno allunga un ramo [di vite] da un albero all'altro, è vietato seminare sotto di esso. Se lo estendeva [il ramo, affinché raggiungesse l'altro albero] con una corda o erba di canna, sotto l'estensione [la corda o erba di canna] è permesso seminare. Se l'ha fatto [l'estensione] in modo che i nuovi [rami] si diffondano lungo di esso, allora è proibito [piantare sotto di esso].

Esplora quoting%20commentary su Kil'ayim 6:9. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo