Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary su Gittin 4:6

הַמּוֹכֵר עַבְדּוֹ לְגוֹי אוֹ לְחוּצָה לָאָרֶץ, יָצָא בֶן חוֹרִין. אֵין פּוֹדִין אֶת הַשְּׁבוּיִים יוֹתֵר עַל כְּדֵי דְמֵיהֶן, מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם. וְאֵין מַבְרִיחִין אֶת הַשְּׁבוּיִין, מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, מִפְּנֵי תַקָּנַת הַשְּׁבוּיִין. וְאֵין לוֹקְחִים סְפָרִים, תְּפִלִּין וּמְזוּזוֹת מִן הַגּוֹיִם יוֹתֵר עַל כְּדֵי דְמֵיהֶן, מִפְּנֵי תִקּוּן הָעוֹלָם:

Se uno vendeva il suo servitore a un gentile o (alla servitù) fuori da Eretz Israel, usciva libero [se fuggiva dal gentile, o se beth-din lo penalizzava per redimerlo dai gentili (come affermato: "È costretto per redimerlo "), e dopo averlo redento, non può tenerlo in schiavitù. I saggi lo penalizzarono per averlo rimosso da Mitzvoth. Allo stesso modo, se (lo ha venduto) al di fuori di Eretz Yisrael, esce gratuitamente perché lo ha mandato fuori da Eretz Yisrael.] I prigionieri non devono essere riscattati per più del loro valore, per "il bene generale" [in modo che i gentili non essere zelanti per accumulare prigionieri.] E i prigionieri non devono essere "fatti uscire di nascosto" dalla prigionia, per "il bene generale" [per evitare che i rapitori sfogino la loro ira sugli altri che cadono nelle loro mani e li incatenano e mettono i loro piedi nelle scorte .] R. Shimon b. Gamliel dice: Per il bene dei prigionieri, [R. Shimon b. Gamliel non è preoccupato per coloro che potrebbero cadere in cattività, ma per coloro che ora sono prigionieri di lui; ma se solo fosse prigioniero, dovrebbe essere portato di nascosto. Nessuna paura deve essere intrattenuta per gli altri prigionieri se non sono già con lui. L'halachah è conforme a R. Shimon b. Gamliel.] (Torah) pergamene, tefillin e mezuzoth non devono essere acquistati per più del loro valore, per "il bene generale".

Esplora quoting%20commentary su Gittin 4:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo