Mishnà su Ohalot 6:4
כֹּתֶל שֶׁבֵּין שְׁנֵי בָתִּים וְהַטֻּמְאָה בְתוֹכוֹ, בַּיִת הַקָּרוֹב לַטֻּמְאָה, טָמֵא. וְהַקָּרוֹב לַטָּהֳרָה, טָהוֹר. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, שְׁנֵיהֶם טְמֵאִין. טֻמְאָה בְאַחַד מֵהֶן וְכֵלִים בַּכֹּתֶל, מֵחֶצְיוֹ וּכְלַפֵּי טֻמְאָה, טְמֵאִין. מֵחֶצְיוֹ וּכְלַפֵּי טָהֳרָה, טְהוֹרִין. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, הֲרֵי הֵן טְמֵאִין. מַעֲזִיבָה שֶׁבֵּין הַבַּיִת לָעֲלִיָּה, טֻמְאָה בְתוֹכָהּ, מֵחֶצְיָהּ וּלְמַטָּן, הַבַּיִת טָמֵא וַעֲלִיָּה טְהוֹרָה. מֵחֶצְיָהּ וּלְמַעְלָן, הָעֲלִיָּה טְמֵאָה וְהַבַּיִת טָהוֹר. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, שְׁנֵיהֶן טְמֵאִין. טֻמְאָה בְאַחַד מֵהֶן וְכֵלִים בַּמַּעֲזִיבָה, מֵחֶצְיָהּ וּכְלַפֵּי טֻמְאָה, טְמֵאִין. מֵחֶצְיָהּ וּכְלַפֵּי טָהֳרָה, טְהוֹרִין. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, הֲרֵי הֵן טְמֵאִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כָּל הַמַּעֲזִיבָה לָעֲלִיָּה:
Un muro che è tra due case e c'è impurità al suo interno, la casa vicino all'impurità è impura e la casa più vicina alla purezza è pura. Se è a metà strada sono entrambi impuri. Se c'è una impurità in una di esse e le navi sono nel muro, dal punto a metà verso l'impurità sono impure e dal punto a metà verso il lato puro sono pure. Se sono a metà strada sono impuri. Se c'è intonaco tra la casa e il piano superiore e c'era impurità in esso, dal punto medio in basso la casa è impura e il piano superiore è puro, dal punto medio in alto, il piano superiore è impuro e la casa è pura. Se è a metà strada sono entrambi impuri. Se c'era una impurità in una di esse e nei vasi nell'intonaco, dal punto a metà verso l'impurità sono impuri e dal punto a metà verso il lato puro sono puri. Se sono a metà strada sono impuri. Il rabbino Yehuda afferma che l'intera area in gesso appartiene alla storia superiore.
Esplora mishnà su Ohalot 6:4. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.