Mesorat%20hashas su Yevamot 2:5
מִי שֶׁיֶּשׁ לוֹ אָח מִכָּל מָקוֹם, זוֹקֵק אֶת אֵשֶׁת אָחִיו לְיִבּוּם, וְאָחִיו לְכָל דָּבָר, חוּץ מִמִּי שֶׁיֶּשׁ לוֹ מִן הַשִּׁפְחָה וּמִן הַנָּכְרִית. מִי שֶׁיֶּשׁ לוֹ בֵּן מִכָּל מָקוֹם, פּוֹטֵר אֵשֶׁת אָבִיו מִן הַיִּבּוּם, וְחַיָּב עַל מַכָּתוֹ וְעַל קִלְלָתוֹ, וּבְנוֹ הוּא לְכָל דָּבָר, חוּץ מִמִּי שֶׁיֶּשׁ לוֹ מִן הַשִּׁפְחָה וּמִן הַנָּכְרִית:
Se uno ha un fratello da qualsiasi fonte [persino un mamzer], "lega" i suoi fratelli moglie a Yibum, ed è suo fratello a tutti gli effetti [ereditarlo e rendersi impuro per lui (alla sua morte)] —fatta eccezione per chi ha un fratello da una schiava o da una donna gentile, [suo figlio si rivolge a lei, essendo scritto rispetto a una schiava (Esodo 21: 4): "La donna e i suoi figli devono appartenere al suo padrone, "e, nei confronti di una donna gentile, (Deuteronomio 7: 4):" Perché allontanerà tuo figlio da me. " Non viene scritto: "Perché lei si girerà, ecc." indica il significato di essere (Ibid. 3): "Tua figlia non dare a suo figlio", poiché il marito di tua figlia trasformerà tuo figlio che tua figlia porterà via da Me. Ma non si riferisce a "Sua figlia che non prenderai per tuo figlio", perché un figlio nato da una donna gentile non si chiama tuo figlio, ma suo figlio.] Se uno ha un figlio da qualsiasi fonte, lui (quel figlio ) esonera la moglie di suo padre da Yibum, è responsabile di colpirlo e maledirlo, ed è suo figlio a tutti gli effetti— fatta eccezione per chi ha un figlio da una schiava o da una donna gentile.
Esplora mesorat%20hashas su Yevamot 2:5. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.