Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas su Tohorot 9:9

נִמְצָא עַל גַּבֵּי פְרוּדִים, וְהוּא נוֹגֵעַ בְּכַבֵּיצָה, טָמֵא. פְּרוּדִים עַל גַּבֵּי פְרוּדִים, אַף עַל פִּי שֶׁהוּא נוֹגֵעַ בְּכַבֵּיצָה, אֵין טָמֵא אֶלָּא מְקוֹם מַגָּעוֹ. נִמְצָא בֵין כֹּתֶל לַזֵּיתִים, טָהוֹר. נִמְצָא בַגַּג, הַמַּעֲטָן טָהוֹר. נִמְצָא בַמַּעֲטָן, הַגַּג טָמֵא. נִמְצָא שָׂרוּף עַל הַזֵּיתִים, וְכֵן מַטְלִית מְהוּהָא, טְהוֹרָה, שֶׁכָּל הַטֻּמְאוֹת כִּשְׁעַת מְצִיאָתָן:

Se [il parassita] è stato trovato su quei [grappoli di olive] che sono stati separati [dalla pila principale e posti su di esso], se tocca [un grappolo] l'equivalente di un uovo [in volume], è impuro. Se quei [gruppi] che erano separati erano [posizionati] su altri che erano separati [e non sulla pila principale], anche se [il parassita] toccava l'equivalente di un uovo [in volume], solo l'area in cui si trova toccare è impuro. Se è stato trovato tra il muro e le olive è [il mucchio] è puro. Se è stato trovato sul tetto, il [contenuto della] vasca è puro. Se è stato trovato nella vasca, il [contenuto del] tetto è impuro. Se è stato trovato bruciato sopra le olive, e allo stesso modo un [impuro] pezzo di stoffa che era consumato, [se è stato trovato sopra le olive,] è puro, perché tutte le impurità sono [determinate] in conformità con [il loro status a] nel momento in cui vengono trovati.

Esplora mesorat%20hashas su Tohorot 9:9. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo