Mesorat%20hashas su Parah 8:3
הַשּׂוֹרֵף פָּרָה, וּפָרִים, וְהַמְשַׁלֵּחַ אֶת הַשָּׂעִיר, מְטַמֵּא בְגָדִים. פָּרָה וּפָרִים וְשָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ עַצְמָן אֵין מְטַמְּאִין בְּגָדִים. הֲרֵי זֶה אוֹמֵר, מְטַמְּאֶיךָ לֹא טִמְּאוּנִי וְאַתָּה טִמֵּאתָנִי:
La persona che brucia la mucca rossa (di Numeri 19: 1–22) o i tori (che sono bruciati secondo Levitico 4: 3–21 o 16:27) e la persona che porta via il capro espiatorio (secondo Levitico 16: 7-10 e 26) rendono impuri gli abiti [che indossano mentre lo fanno]. La mucca rossa, i tori e il capro espiatorio non rendono essi stessi gli abiti [con cui entrano in contatto] sporchi. Questo [l'abbigliamento] dice [alla persona]: "Quelli che ti rendono impuro non mi rendono impuro, ma mi rendi impuro".
Esplora mesorat%20hashas su Parah 8:3. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.