Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas su Parah 8:1

שְׁנַיִם שֶׁהָיוּ שׁוֹמְרִים אֶת הַשֹּׁקֶת, נִטְמָא אַחַד מֵהֶם, כְּשֵׁרִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵן בִּרְשׁוּתוֹ שֶׁל שֵׁנִי. טָהַר, וְנִטְמָא שֵׁנִי, כְּשֵׁרִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵן בִּרְשׁוּתוֹ שֶׁל רִאשׁוֹן. נִטְמְאוּ שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת, פְּסוּלִין. עָשָׂה אַחַד מֵהֶן מְלָאכָה, כְּשֵׁרִין, מִפְּנֵי שֶׁהֵן בִּרְשׁוּתוֹ שֶׁל שֵׁנִי. עָמַד, וְעָשָׂה הַשֵּׁנִי מְלָאכָה, כְּשֵׁרִין, מִפְּנֵי שֶׁהֵן בִּרְשׁוּתוֹ שֶׁל רִאשׁוֹן. עָשׂוּ שְׁנֵיהֶן כְּאֶחָד, פְּסוּלִין:

Due che stavano a guardia della brocca [contenente acqua per mescolarsi con la cenere], se uno diventava impuro, loro [le acque] sono valide, perché erano nel dominio della seconda. Se lui [colui che è diventato impuro] si è purificato, e il secondo è diventato impuro, sono validi perché si trovano nel dominio del primo. Se entrambi sono diventati impuri contemporaneamente, [le acque] non sono valide. Se uno di loro ha funzionato, sono validi perché si trovavano nel dominio del secondo. Se lui [colui che stava lavorando] si è fermato e il secondo ha funzionato, sono validi perché si trovavano nel dominio del primo. Se entrambi hanno funzionato contemporaneamente, [le acque] non sono valide.

Esplora mesorat%20hashas su Parah 8:1. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Capitolo completoVersetto successivo