Mesorat%20hashas su Miqwa'ot 2:3
סְפֵק מַיִם שְׁאוּבִין שֶׁטִּהֲרוּ חֲכָמִים, סָפֵק נָפְלוּ, סָפֵק לֹא נָפְלוּ, אֲפִלּוּ נָפְלוּ, סָפֵק יֶשׁ בָּהֶם אַרְבָּעִים סְאָה סָפֵק אֵין בָּהֶם, שְׁנֵי מִקְוָאוֹת, אֶחָד יֶשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה וְאֶחָד אֵין בּוֹ, נָפַל לְאַחַד מֵהֶן וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ לְאֵיזֶה מֵהֶן נָפַל, סְפֵקוֹ טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁיֶּשׁ לוֹ בַמֶּה יִתְלֶה. הָיוּ שְׁנֵיהֶם פְּחוּתִים מֵאַרְבָּעִים סְאָה, וְנָפַל לְאַחַד מֵהֶם וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ לְאֵיזֶה מֵהֶן נָפַל, סְפֵקוֹ טָמֵא, מִפְּנֵי שֶׁאֵין לוֹ בַמֶּה יִתְלֶה:
I casi di incertezza riguardo alle acque disegnate sono considerati puri dai Saggi. [Ad esempio] se non è sicuro se [le acque disegnate] sono cadute o non sono cadute [in un mikveh ]; anche se cadessero, se vi fosse un'incertezza sul fatto che [le acque del mikveh ] contenessero quaranta se'ah o no; o se ci fossero due mikva'ot , un mikveh contenente quaranta se'ah e uno no, e [acque disegnate] caddero in una di esse e non si sa in quale caduta, [in tutti questi casi] la sua incertezza è pura , perché si ha qualcosa su cui appendere [una presunzione di purezza]. Se entrambi [ mikvaot ] contenevano meno di quaranta se'ah e [acque disegnate] caddero in uno di essi e non si sapesse in cosa cadesse, la sua incertezza è impura [cioè un caso del genere è incerto e risolto come impuro], poiché non si ha nulla su cui appendere [una presunzione di purezza].
Esplora mesorat%20hashas su Miqwa'ot 2:3. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.