Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas su Kelim 17:12

וְיֵשׁ שֶׁאָמְרוּ בְמִדָּה גַסָּה, מְלֹא תַרְוָד רָקָב, כִּמְלֹא תַרְוָד גָּדוֹל שֶׁל רוֹפְאִים. וּגְרִיס נְגָעִים, כַּגְּרִיס הַקִּלְקִי. הָאוֹכֵל בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים כַּכּוֹתֶבֶת הַגַּסָּה, כָּמוֹהָ וּכְגַּרְעִינָתָהּ. וְנוֹדוֹת יַיִן וָשֶׁמֶן, שִׁעוּרָן כְּפִיקָה גְדוֹלָה שֶׁלָּהֶן. וּמָאוֹר שֶׁלֹּא נַעֲשָׂה בִידֵי אָדָם, שִׁעוּרוֹ כִמְלֹא אֶגְרוֹף גָּדוֹל, זֶה הוּא אֶגְרוֹפוֹ שֶׁל בֶּן בָּטִיחַ. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, יֶשְׁנוֹ כְרֹאשׁ גָּדוֹל שֶׁל אָדָם. וְשֶׁנַּעֲשָׂה בִידֵי אָדָם, שִׁעוּרוֹ כִמְלֹא מַקְדֵּחַ גָּדוֹל שֶׁל לִשְׁכָּה, שֶׁהוּא כְפֻנְדְּיוֹן הָאִיטַלְקִי, וּכְסֶלַע הַנֵּירוֹנִית, וְכִמְלֹא נֶקֶב שֶׁבָּעֹל:

E a volte affermavano in larga misura: un mestolo di muffa di cadavere si riferisce al grande mestolo di dottori; il fagiolo spezzato in caso di malattia della pelle si riferisce al tipo ciliziano; chi mangia su Yom Kippur una quantità della maggior parte di una grande data, si riferisce alla dimensione della data e alla sua fossa; nel caso di bucce di vino e olio [le buche] devono essere grandi quanto il loro tappo grande; nel caso di un buco per la luce che non è stato fatto da mani umane, la sua dimensione minima è quella di un pugno grande, riferito al pugno di Ben Batiah. Rabbi Yose disse: Ed è grande come una grande testa umana. E nel caso di uno fatto da mani umane, la dimensione prescritta è quella del grande trapano nella camera del Tempio, che è la dimensione del pundion italiano , o della sela neroniana , o come il buco in un giogo.

Esplora mesorat%20hashas su Kelim 17:12. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo