Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas su Hullin 9:7

הָאֵבָר וְהַבָּשָׂר הַמְדֻלְדָּלִין בִּבְהֵמָה, מְטַמְּאִין טֻמְאַת אֳכָלִין בִּמְקוֹמָן, וּצְרִיכִין הֶכְשֵׁר. נִשְׁחֲטָה בְהֵמָה, הֻכְשְׁרוּ בְדָמֶיהָ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, לֹא הֻכְשָׁרוּ. מֵתָה הַבְּהֵמָה, הַבָּשָׂר צָרִיךְ הֶכְשֵׁר. הָאֵבָר מְטַמֵּא מִשּׁוּם אֵבָר מִן הַחַי וְאֵינוֹ מְטַמֵּא מִשּׁוּם אֵבַר נְבֵלָה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר:

I membri, o pezzi di carne che erano stati strappati con la forza da un animale [vivo], ma che sono ancora pendenti ad esso, sono soggetti a contratto e comunicano l'inquinamento come altri commestibili, mentre rimangono così pendenti al loro posto, ma richiedono la suscettibilità di contrarre l'inquinamento da comunicare loro, prima che lo contraggano. Quando l'animale è stato macellato, possono contrarre l'inquinamento dal suo sangue, secondo R. Meir, ma R. Simeon dice: "In tal modo non lo contraggono". Quando l'animale muore da solo, richiede che gli venga comunicata la suscettibilità di contrarre l'inquinamento prima che sia impuro. Il membro [pendulo], tuttavia, inquina come un membro portato via da un animale mentre è ancora vivo, ma non come Nabela. Tale è il detto di R. Meir; ma R. Simeon dice: "Quel membro o i pezzi di carne [sopra menzionati] sono puliti".

Esplora mesorat%20hashas su Hullin 9:7. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo