Mesorat%20hashas su Hallah 4:11
בֶּן אַנְטִינוֹס הֶעֱלָה בְכוֹרוֹת מִבָּבֶל, וְלֹא קִבְּלוּ מִמֶּנּוּ. יוֹסֵף הַכֹּהֵן הֵבִיא בִכּוּרֵי יַיִן וְשֶׁמֶן, וְלֹא קִבְּלוּ מִמֶּנּוּ. אַף הוּא הֶעֱלָה אֶת בָּנָיו וּבְנֵי בֵיתוֹ לַעֲשׂוֹת פֶּסַח קָטָן בִּירוּשָׁלַיִם, וְהֶחֱזִירוּהוּ, שֶׁלֹּא יִקָּבַע הַדָּבָר חוֹבָה. אֲרִיסְטוֹן הֵבִיא בִכּוּרָיו מֵאַפַּמְיָא, וְקִבְּלוּ מִמֶּנּוּ, מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ, הַקּוֹנֶה בְסוּרְיָא, כְּקוֹנֶה בְּפַרְוָר שֶׁבִּירוּשָׁלָיִם:
Ben Antigonus allevò animali primogeniti da Babilonia, ma non accettarono da lui. Joseph the Priest portò i primi frutti di vino e olio, ma non accettarono da lui. Ha anche allevato i suoi figli e i membri della sua famiglia per celebrare la Pasqua minore a Gerusalemme, ma lo hanno respinto, in modo che la cosa non diventasse un obbligo. Ariston portò i suoi primi frutti da Apamea e loro accettarono da lui, perché dicevano che uno che compra [un campo] in Siria è come uno che compra [un campo] nella periferia di Gerusalemme.
Esplora mesorat%20hashas su Hallah 4:11. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.