Mishnah
Mishnah

Halakhah su Tohorot 8:2

הַמַּפְקִיד כֵּלִים אֵצֶל עַם הָאָרֶץ, טְמֵאִים טְמֵא מֵת וּטְמֵאִין מִדְרָס. אִם מַכִּירוֹ שֶׁהוּא אוֹכֵל בַּתְּרוּמָה, טְהוֹרִין מִטְּמֵא מֵת, אֲבָל טְמֵאִין מִדְרָס. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִם מָסַר לוֹ תֵבָה מְלֵאָה בְגָדִים, בִּזְמַן שֶׁהִיא רוֹצֶצֶת, טְמֵאִין מִדְרָס. אִם אֵינָהּ רוֹצֶצֶת, טְמֵאִין מַדָּף, אַף עַל פִּי שֶׁהַמַּפְתֵּחַ בְּיַד הַבְּעָלִים:

Chi lascia le navi nella cura di un am ha'aretz , sono [assunto per] impurità con l'impurità di un cadavere e con impurità di midra [un tipo di impurità dovuta al fatto di essere sedute da alcuni tipi di individui impuri, rendendolo un'origine di impurità]. Se lui [the am ha'aretz ] sa che [il proprietario della nave] è colui che mangia teruma , sono puri dall'impurità di un cadavere, ma sono ancora impuri con l' impurità di Midras . Il rabbino Yose dice: se gli ha dato un baule pieno di vestiti, se era pieno, sono impuri con l' impurità dei midra , se non era pieno [ma piuttosto era impacchettato], sono impuri con impurità malandate [un tipo minore di impurità che può rendere impuri solo alimenti e liquidi], anche se la chiave rimane al proprietario.

Esplora halakhah su Tohorot 8:2. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo