Mishnah
Mishnah

Halakhah su Keritot 2:4

הָאִשָּׁה שֶׁיָּלְדָה וְלָדוֹת הַרְבֵּה, הִפִּילָה בְתוֹךְ שְׁמוֹנִים נְקֵבָה וְחָזְרָה וְהִפִּילָה בְתוֹךְ שְׁמוֹנִים נְקֵבָה, וְהַמַּפֶּלֶת תְּאוֹמִים, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מְבִיאָה עַל הָרִאשׁוֹן וְאֵינָהּ מְבִיאָה עַל הַשֵּׁנִי. מְבִיאָה עַל הַשְּׁלִישִׁי וְאֵינָהּ מְבִיאָה עַל הָרְבִיעִי. אֵלּוּ מְבִיאִין קָרְבָּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד. עַל שְׁמִיעַת הַקּוֹל, וְעַל בִּטּוּי שְׂפָתַיִם, וְעַל טֻמְאַת מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו, וְהַיֹּלֶדֶת, וְהַמְצֹרָע. וּמַה בֵּין הַשִּׁפְחָה לְבֵין כָּל הָעֲרָיוֹת. שֶׁלֹּא שָׁוְתָה לָהֶן לֹא בָעֹנֶשׁ וְלֹא בַקָּרְבָּן, שֶׁכָּל הָעֲרָיוֹת בְּחַטָּאת וְהַשִּׁפְחָה בְּאָשָׁם. כָּל הָעֲרָיוֹת בִּנְקֵבָה, וְשִׁפְחָה בְּזָכָר. כָּל הָעֲרָיוֹת, אֶחָד הָאִישׁ וְאֶחָד הָאִשָּׁה שָׁוִין בַּמַּכּוֹת וּבַקָּרְבָּן, וּבַשִּׁפְחָה לֹא הִשְׁוָה אֶת הָאִישׁ לָאִשָּׁה בַּמַּכּוֹת וְלֹא אֶת הָאִשָּׁה לָאִישׁ בַּקָּרְבָּן. כָּל הָעֲרָיוֹת, עָשָׂה בָהֶן אֶת הַמְעָרֶה כַגּוֹמֵר, וְחַיָּב עַל כָּל בִּיאָה וּבִיאָה. זֶה חֹמֶר הֶחְמִיר בַּשִּׁפְחָה, שֶׁעָשָׂה בָהּ אֶת הַמֵּזִיד כַּשּׁוֹגֵג:

[Se] una donna ha avuto nascite multiple e ha abortito una femmina [feto] entro ottanta giorni dalla nascita di una femmina [figlio vivo], e poi ha abortito nuovamente una femmina entro ottanta giorni dal precedente [aborto spontaneo]; o se ha abortito i gemelli, il rabbino Yehudah dice: Porta [un sacrificio] per il primo e non per il secondo, per il terzo ma non per il quarto. Le seguenti [persone] portano un Oleh veYored : [Colui che] pronuncia una [falsa] voce [giuramento che nega la testimonianza]; [uno che fa] un falso giuramento; uno che [entra] nel Tempio [recinti] quando impuro o [che mangia] sacro [cibo] quando impuro; una donna che ha partorito; e la Metzora . Qual è la differenza tra [relazioni con] una Shifchah Charufah e tutte le [altre] unioni proibite? [La Torah] non li identifica né per quanto riguarda la punizione né per quanto riguarda il sacrificio. [Commissione involontaria di] altre unioni proibite [esige] un Chattat ; e [relazioni con] una Shifchah Charufah [esige] un Asham . [I sacrifici portati nei casi di] tutte le unioni proibite [sono] animali femmine; e [il sacrificio portato nel caso di] una Shifchah Charufah è maschio. [In casi di] tutte le unioni proibite sia l'uomo che la donna sono uguali rispetto alle ciglia e al sacrificio; [nel caso di] la Shifchah Charufah [la Torah] non identifica l'uomo e la donna per quanto riguarda le ciglia, e [non identifica] la donna con l'uomo per quanto riguarda il sacrificio. [In casi di] tutte le altre unioni proibite il contatto sessuale [è considerato come] consumazione, e uno è responsabile per ogni atto di rapporto. Questa severità che è stata applicata alla Shifchah Charufah in quella trasgressione intenzionale è [trattata] come trasgressione involontaria.

Esplora halakhah su Keritot 2:4. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo