Mishnah
Mishnah

Commento su Shabbat 5:1

בַּמֶּה בְּהֵמָה יוֹצְאָה וּבַמָּה אֵינָהּ יוֹצְאָה. יוֹצֵא הַגָּמָל בְּאַפְסָר, וְנָאקָה בַחֲטָם, וְלֻבְדְּקִיס בִּפְרֻמְבְּיָא, וְסוּס בְּשֵׁיר, וְכָל בַּעֲלֵי הַשֵּׁיר יוֹצְאִים בַּשֵּׁיר וְנִמְשָׁכִים בַּשֵּׁיר, וּמַזִּין עֲלֵיהֶן וְטוֹבְלִין בִּמְקוֹמָן:

Con che cosa può uscire una bestia (di sabato)? [Poiché a un uomo è comandato di fronte al riposo della sua bestia di sabato. E qualcosa con cui la bestia è custodita non è considerato un peso; e qualcosa con cui non è custodito è considerato un peso.] Un cammello esce con una briglia; un na'akah (un cammello dal collo lungo) [La gemara afferma: in particolare, uno bianco, che richiede una maggiore protezione], con un chatam [Prendono un anello di ferro, forano il naso del cammello e lo inseriscono.]; un asino libico [che è particolarmente duro e forte e richiede una maggiore protezione rispetto ad altri asini domestici], con una briglia di ferro; un cavallo con uno sceriffo [una specie di fascia intorno al collo, con un anello, attraverso il quale viene inserita una corda e con la quale viene tirata la bestia.] E tutti gli animali dello sceriffo [come cani da caccia e piccoli animali] escono con lo sher [attorno al collo, con la corda fissata nello sher], e sono tirati dallo sher [cioè, se lo desidera, tira la bestia dalla corda nello sher], e sono cosparsi (al posto) [vale a dire, così come sono, sul collo dell'animale, se hanno subito impurità del corpo morto], e sono immersi sul posto. [L'animale viene posto in acqua per immergere lo sher. E anche se viene stabilito che tutti gli articoli unici di una bestia non acquisiscono impurità, lo sceriffo e simili acquisiscono impurità e richiedono immersione. Dal momento che sono fatti per un uomo con cui condurre l'animale, sono considerati come un articolo fatto per l'uso dell'uomo.]

Esplora commento su Shabbat 5:1. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Capitolo completoVersetto successivo