Mishnah
Mishnah

Commento su Niddah 8:3

מַעֲשֶׂה בְאִשָּׁה אַחַת שֶׁבָּאת לִפְנֵי רַבִּי עֲקִיבָא, אָמְרָה לוֹ, רָאִיתִי כָתֶם. אָמַר לָהּ, שֶׁמָּא מַכָּה הָיְתָה בִיךְ. אָמְרָה לוֹ, הֵן, וְחָיְתָה. אָמַר לָהּ, שֶׁמָּא יְכוֹלָה לְהִגָּלַע וּלְהוֹצִיא דָם. אָמְרָה לוֹ, הֵן. וְטִהֲרָהּ רַבִּי עֲקִיבָא. רָאָה תַלְמִידָיו מִסְתַּכְּלִין זֶה בָזֶה. אָמַר לָהֶם, מַה הַדָּבָר קָשֶׁה בְעֵינֵיכֶם. שֶׁלֹּא אָמְרוּ חֲכָמִים הַדָּבָר לְהַחְמִיר אֶלָּא לְהָקֵל, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא טו), וְאִשָּׁה כִּי תִהְיֶה זָבָה דָּם יִהְיֶה זֹבָהּ בִּבְשָׂרָהּ, דָּם וְלֹא כָתֶם:

Accadde che una donna venne prima del rabbino Akiva. Lei gli disse: "Ho visto una macchia [di sangue]. Le disse:" Forse hai avuto una ferita? "Gli disse:" Sì, ma è guarita. "Le disse:" Forse [ era una ferita che] poteva aprirsi e produrre sangue. "Gli disse:" Sì. "E il rabbino Akiva la dichiarò pura. Vide i suoi studenti guardarsi l'un l'altro [stupiti]. Disse loro:" Perché è questa faccenda è difficile ai tuoi occhi? Poiché i saggi non affermarono che questa faccenda era severa, ma piuttosto indulgente, poiché si dice: "E se una donna ha un flusso, il sangue sarà il suo flusso nella sua carne" (Levitico 15:19); il sangue [rende una donna impura, secondo la Torah], ma non una macchia [di sangue] ".

Esplora commento su Niddah 8:3. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo