Se una gamba [letto] che aveva contratto l' impurità midra è attaccata a un letto, tutto il letto contrae impurità midra . Se rimuove [la gamba], mantiene la sua impurità midra , mentre il letto è [impuro a causa di] contatto con [un oggetto impuro attraverso] midra . Se una gamba del letto soggetta a un'impurità di sette giorni [attraverso l'esposizione a un cadavere] è stata unita a un letto, tutto il letto contrae un'impurità di sette giorni. Se lo ha rimosso, mantiene la sua impurità di sette giorni, mentre il letto è soggetto solo all'impurità della sera. Se una gamba soggetta a impurità serale veniva unita a un letto, tutto il letto contrasse l'impurità serale. Se successivamente lo ha rimosso, è ancora soggetto all'impurità della sera e il letto diventa puro. La stessa legge si applica anche al polo di un mattock.
Bartenura on Mishnah Kelim
כרע – [leg] of a bed which was impure with defilement by treading. That the person with gonorrhea tread on the bed leg when he was on its own and it was not connected to the med.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kelim
Introduction
Today's mishnah deals with a bed leg that has a high level of impurity that is attached to a clean bed and then removed from the bed. Commentators explain that the leg was leaned or sat upon by the zav while it was separate from the bed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
כולה טמאה מדרס – for attachment was done to it, as if it is all one body.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kelim
If a [bed] leg that had contracted midras uncleanness was joined to a bed, all the bed contracts midras uncleanness. If it was subsequently taken off, it retains its midras uncleanness while the bed is unclean from contact with midras. Once the leg with the midras uncleanness becomes part of the bed the whole bed contracts midras uncleanness. However, if he removes the leg, the midras uncleanness, the higher level of impurity, is removed from the bed. The bed continues to retain the status of unclean by virtue of contact with midras because it was once in contact with the leg. This, as we learned in yesterday's mishnah, is a lower level of impurity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
היתה טמאה טומאת שבעה – such as, for example, that it came in contact with a corpse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kelim
If a bed leg that was subject to a seven-day uncleanness was joined to a bed, all the bed contracts seven-day uncleanness. If it was subsequently taken off it remains subject to seven-day uncleanness while the bed is only subject to evening-uncleanness. "Seven day uncleanness" is contracted by coming into contact with a dead body. If the leg had seven day uncleanness and then it was attached to the bed, the bed is also considered to have seven day uncleanness. When the leg is removed, it still has seven day uncleanness, but the bed only has the lesser uncleanness of "evening uncleanness" (uncleanness that only lasts until night). When the bed came into contact with the leg the bed was defiled, but only for one day.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
טומאת ערב – that it came in contact with someone who was defiled through contact with a corpse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kelim
If a leg that was subject to evening uncleanness was joined to a bed, all the bed contracts evening uncleanness. If it was subsequently taken off it is still subject to evening uncleanness while the bed becomes clean. In this case, the leg only has a lower state of impurity evening uncleanness. When the leg is attached to the bed, the bed takes on the status of the leg. But when the leg is removed, the bed becomes fully clean. A vessel that only has evening uncleanness does not defile other vessels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
והמטה טהורה – that it (8.e. the bed) was not defiled through contact of the leg [of the bed]. For it was first [degree of ritual impurity], and a person nor vessels are susceptible to defilement other than from a primary source of defilement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Kelim
The same law applies also to the prong of a mattock. The same relationship between leg and bed would also apply in similar situations to the prong of a mattock. The mattock is a tool used for loosening the soil and cutting through roots. The prong is equivalent to the leg of the bed and the mattock is equivalent to the bed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Kelim
מעדר (mattock, share of the plough/pitchfork for the first stage of winnowing – passing the grain from one side to the other) – a wooden vessel/utensil that has teeth that turn over the straw, and its teeth are metal. And because the teeth are of joints inserted therein, its law is like that of a bed which is of links. And this and similar to it, it is referring to the defilement for seven days, for the share of the plough does not defile through treading.